2 Samuel 7:10

SVEn Ik heb voor Mijn volk, voor Israel, een plaats besteld, en hem geplant, dat hij aan zijn plaats wone, en niet meer heen en weder gedreven worde; en de kinderen der verkeerdheid zullen hem niet meer verdrukken, gelijk als in het eerst.
WLCוְשַׂמְתִּ֣י מָ֠קֹום לְעַמִּ֨י לְיִשְׂרָאֵ֤ל וּנְטַעְתִּיו֙ וְשָׁכַ֣ן תַּחְתָּ֔יו וְלֹ֥א יִרְגַּ֖ז עֹ֑וד וְלֹֽא־יֹסִ֤יפוּ בְנֵֽי־עַוְלָה֙ לְעַנֹּותֹ֔ו כַּאֲשֶׁ֖ר בָּרִאשֹׁונָֽה׃
Trans.wəśamətî māqwōm lə‘ammî ləyiśərā’ēl ûnəṭa‘ətîw wəšāḵan taḥətāyw wəlō’ yirəgaz ‘wōḏ wəlō’-yōsîfû ḇənê-‘awəlâ lə‘annwōṯwō ka’ăšer bāri’šwōnâ:

Aantekeningen

En Ik heb voor Mijn volk, voor Israel, een plaats besteld, en hem geplant, dat hij aan zijn plaats wone, en niet meer heen en weder gedreven worde; en de kinderen der verkeerdheid zullen hem niet meer verdrukken, gelijk als in het eerst.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

שַׂמְתִּ֣י

besteld

מָ֠קוֹם

een plaats

לְ

-

עַמִּ֨י

En Ik heb voor Mijn volk

לְ

-

יִשְׂרָאֵ֤ל

voor Israël

וּ

-

נְטַעְתִּיו֙

en hem geplant

וְ

-

שָׁכַ֣ן

wone

תַּחְתָּ֔יו

dat hij aan zijn plaats

וְ

-

לֹ֥א

en niet

יִרְגַּ֖ז

heen en weder gedreven worde

ע֑וֹד

meer

וְ

-

לֹֽא־

-

יֹסִ֤יפוּ

zullen hem niet meer

בְנֵֽי־

en de kinderen

עַוְלָה֙

der verkeerdheid

לְ

-

עַנּוֹת֔וֹ

verdrukken

כַּ

-

אֲשֶׁ֖ר

gelijk als

בָּ

-

רִאשׁוֹנָֽה

in het eerst


En Ik heb voor Mijn volk, voor Israël, een plaats besteld, en hem geplant, dat hij aan zijn plaats wone, en niet meer heen en weder gedreven worde; en de kinderen der verkeerdheid zullen hem niet meer verdrukken, gelijk als in het eerst.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!