2 Samuel 9:4

SVEn de koning zeide tot hem: Waar is hij? En Ziba zeide tot den koning: Zie, hij is in het huis van Machir, den zoon van Ammiel, te Lodebar.
WLCוַיֹּֽאמֶר־לֹ֥ו הַמֶּ֖לֶךְ אֵיפֹ֣ה ה֑וּא וַיֹּ֤אמֶר צִיבָא֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ הִנֵּה־ה֗וּא בֵּ֛ית מָכִ֥יר בֶּן־עַמִּיאֵ֖ל בְּלֹ֥ו דְבָֽר׃
Trans.wayyō’mer-lwō hammeleḵə ’êfōh hû’ wayyō’mer ṣîḇā’ ’el-hammeleḵə hinnēh-hû’ bêṯ māḵîr ben-‘ammî’ēl bəlwō ḏəḇār:

Algemeen

Zie ook: Ammiel, Huis, Lo-Debar, Machir (2), Ziba

Aantekeningen

En de koning zeide tot hem: Waar is hij? En Ziba zeide tot den koning: Zie, hij is in het huis van Machir, den zoon van Ammiel, te Lodebar.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּֽאמֶר־

zeide

ל֥

-

וֹ

-

הַ

-

מֶּ֖לֶךְ

En de koning

אֵיפֹ֣ה

tot hem: Waar

ה֑וּא

is hij

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

zeide

צִיבָא֙

En Ziba

אֶל־

tot

הַ

-

מֶּ֔לֶךְ

den koning

הִנֵּה־

Zie

ה֗וּא

hij

בֵּ֛ית

is in het huis

מָכִ֥יר

van Machir

בֶּן־

den zoon

עַמִּיאֵ֖ל

van Ammiël

בְּ

-

ל֥וֹ

-

דְבָֽר

te Lódebar


En de koning zeide tot hem: Waar is hij? En Ziba zeide tot den koning: Zie, hij is in het huis van Machir, den zoon van Ammiel, te Lodebar.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!