2 Timotheus 4:1

SVIk betuig dan voor God en den Heere Jezus Christus, Die de levenden en doden oordelen zal in Zijn verschijning en [in] Zijn Koninkrijk:
Steph διαμαρτυρομαι ουν εγω ενωπιον του θεου και του κυριου ιησου χριστου του μελλοντος κρινειν ζωντας και νεκρους κατα την επιφανειαν αυτου και την βασιλειαν αυτου
Trans.diamartyromai oun egō enōpion tou theou kai tou kyriou iēsou christou tou mellontos krinein zōntas kai nekrous kata tēn epiphaneian autou kai tēn basileian autou

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus, Koninkrijk Gods, Wederkomst
Romeinen 1:9, Romeinen 9:1, 2 Corinthiers 1:23, 2 Corinthiers 11:31, Galaten 1:20, Filippenzen 1:8, 1 Thessalonicensen 2:5, 1 Timotheus 5:21, 1 Timotheus 6:13

Aantekeningen

Ik betuig dan voor God en den Heere Jezus Christus, Die de levenden en doden oordelen zal in Zijn verschijning en [in] Zijn Koninkrijk:


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

διαμαρτυρομαι
betuig

-
ουν
dan
εγω
Ik
ενωπιον
voor
του
Die
θεου
God
και
en
του
-
κυριου
den Heere
ιησου
Jezus
χριστου
Christus
του
-
μελλοντος
zal

-
κρινειν
oordelen

-
ζωντας
de levenden

-
και
en
νεκρους
doden
κατα
in
την
-
επιφανειαν
verschijning
αυτου
Zijn
και
en
την
-
βασιλειαν
Koninkrijk
αυτου
Zijn

Ik betuig dan voor God en den Heere Jezus Christus, Die de levenden en doden oordelen zal in Zijn verschijning en [in] Zijn Koninkrijk:

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!