2 Corinthiers 11:33

SVEn ik werd door een venster in een mand over den muur nedergelaten, en ontvlood zijn handen.
Steph και δια θυριδος εν σαργανη εχαλασθην δια του τειχους και εξεφυγον τας χειρας αυτου
Trans.kai dia thyridos en sarganē echalasthēn dia tou teichous kai exephygon tas cheiras autou

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Stadsmuur, Stadspoort, Venster, Raam
Handelingen 9:25

Aantekeningen

En ik werd door een venster in een mand over den muur nedergelaten, en ontvlood zijn handen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
δια
ik werd door
θυριδος
een venster
εν
in
σαργανη
een mand
εχαλασθην
nedergelaten

-
δια
over
του
-
τειχους
den muur
και
en
εξεφυγον
ontvlood

-
τας
-
χειρας
handen
αυτου
zijn

En ik werd door een venster in een mand over den muur nedergelaten, en ontvlood zijn handen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!