2 Corinthiers 1:1

SVPaulus, een apostel van Jezus Christus, door den wil van God, en Timotheus, de broeder, aan de Gemeente Gods, die te Korinthe is, met al de heiligen, die in geheel Achaje zijn:
Steph παυλος αποστολος ιησου χριστου δια θεληματος θεου και τιμοθεος ο αδελφος τη εκκλησια του θεου τη ουση εν κορινθω συν τοις αγιοις πασιν τοις ουσιν εν ολη τη αχαια
Trans.paulos apostolos iēsou christou dia thelēmatos theou kai timotheos o adelphos tē ekklēsia tou theou tē ousē en korinthō syn tois agiois pasin tois ousin en olē tē achaia

Algemeen

Zie ook: Achaea, Achaje, Corinthiers (brieven), Heilige, Jezus Christus, Nieuwe Testament, Paulus (apostel), Timotheus
Filippenzen 1:1

Overzicht


Aantekeningen

Paulus, een apostel van Jezus Christus, door den wil van God, en Timotheus, de broeder, aan de Gemeente Gods, die te Korinthe is, met al de heiligen, die in geheel Achaje zijn:


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

παυλος
Paulus
αποστολος
een apostel
ιησου
van Jezus
χριστου
Christus
δια
door
θεληματος
den wil
θεου
Gods
και
en
τιμοθεος
Timótheüs
ο
die
αδελφος
de broeder
τη
die
εκκλησια
aan de Gemeente
του
-
θεου
van God
τη
-
ουση
is

-
εν
in
κορινθω
Korinthe
συν
met
τοις
-
αγιοις
de heiligen
πασιν
al
τοις
-
ουσιν
zijn

-
εν
te
ολη
geheel
τη
-
αχαια
Acháje

Paulus, een apostel van Jezus Christus, door den wil van God, en Timotheus, de broeder, aan de Gemeente Gods, die te Korinthe is, met al de heiligen, die in geheel Achaje zijn:

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!