2 Corinthiers 2:16

SVDezen wel een reuk des doods ten dode; maar genen een reuk des levens ten leven. En wie is tot deze dingen bekwaam?
Steph οις μεν οσμη θανατου εις θανατον οις δε οσμη ζωης εις ζωην και προς ταυτα τις ικανος
Trans.ois men osmē thanatou eis thanaton ois de osmē zōēs eis zōēn kai pros tauta tis ikanos

Algemeen

Zie ook: Lukas 2:34

Aantekeningen

Dezen wel een reuk des doods ten dode; maar genen een reuk des levens ten leven. En wie is tot deze dingen bekwaam?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οις
Dezen
μεν
wel
οσμη
een reuk
θανατου
des doods
εις
ten
θανατον
dode
οις
genen
δε
maar
οσμη
een reuk
ζωης
leven
εις
ten
ζωην
des levens
και
En
προς
is tot
ταυτα
deze dingen
τις
wie
ικανος
bekwaam

Dezen wel een reuk des doods ten dode; maar genen een reuk des levens ten leven. En wie is tot deze dingen bekwaam?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!