2 Corinthiers 2:17

SVWant wij dragen niet, gelijk velen, het Woord Gods te koop, maar als uit oprechtheid, maar als uit God, in de tegenwoordigheid Gods, spreken wij het in Christus.
Steph ου γαρ εσμεν ως οι πολλοι καπηλευοντες τον λογον του θεου αλλ ως εξ ειλικρινειας αλλ ως εκ θεου κατενωπιον του θεου εν χριστω λαλουμεν
Trans.ou gar esmen ōs oi polloi kapēleuontes ton logon tou theou all ōs ex eilikrineias all ōs ek theou katenōpion tou theou en christō laloumen

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus, Woord van God

Aantekeningen

Want wij dragen niet, gelijk velen, het Woord Gods te koop, maar als uit oprechtheid, maar als uit God, in de tegenwoordigheid Gods, spreken wij het in Christus.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ου
niet
γαρ
Want
εσμεν
wij dragen

-
ως
gelijk
οι
-

πολλοὶ

restant

καπηλευοντες
te koop

-
τον
-
λογον
het Woord
του
-
θεου
Gods
αλλ
maar
ως
als
εξ
uit
ειλικρινειας
oprechtheid
αλλ
maar
ως
als
εκ
uit
θεου
God
κατενωπιον
in de tegenwoordigheid
του
-
θεου
Gods
εν
het in
χριστω
Christus
λαλουμεν
spreken wij

-

Want wij dragen niet, gelijk velen, het Woord Gods te koop, maar als uit oprechtheid, maar als uit God, in de tegenwoordigheid Gods, spreken wij het in Christus.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!