Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Maar hun zinnen zijn verhard geworden; want tot op [den dag] van heden blijft hetzelfde deksel in het lezen des Ouden Testaments, zonder ontdekt te worden, hetwelk door Christus te niet gedaan wordt. |
Steph | αλλ επωρωθη τα νοηματα αυτων αχρι γαρ της σημερον το αυτο καλυμμα επι τη αναγνωσει της παλαιας διαθηκης μενει μη ανακαλυπτομενον ο τι εν χριστω καταργειται
|
Trans. | all epōrōthē ta noēmata autōn achri gar tēs sēmeron to auto kalymma epi tē anagnōsei tēs palaias diathēkēs menei mē anakalyptomenon o ti en christō katargeitai |
Algemeen
Zie ook: Jezus Christus, Sluier
Jesaja 6:10, Ezechiel 12:2, Mattheus 13:11, Handelingen 28:26, Romeinen 11:8
Aantekeningen
Maar hun zinnen zijn verhard geworden; want tot op [den dag] van heden blijft hetzelfde deksel in het lezen des Ouden Testaments, zonder ontdekt te worden, hetwelk door Christus te niet gedaan wordt.
- blijft hetzelfde deksel in het lezen, Een versluiering, bedekking in hetgeen ze lezen.
- het lezen des Ouden Testaments, We moeten hierbij niet denken aan het Oude Testament – als voorganger van het Nieuwe Testament –, omdat die term voor de de Tenach op dat moment nog niet bestond, daar ook het Nieuwe Testament nog niet bestond. We moeten het dan ook opvatten als het lezen van het verbond als zodanig, zoals Mozes met de de tien geboden afdaalde als aanbevelingsbrief van God, zo mag Paulus als aanbevelingsbrief van God aan de gemeente tonen waar Gods Woord door de Geest is gegrift in de harten. In die context werd dan ook deze term door de vroege christenen een aanduiding voor het Oude Testament, terwijl de Nieuwtestamentische gedeelten automatisch (op basis van Hebr. 9:15-17) Ἡ καινὴ διαθήκη het Nieuwe Testament/Verbond werd genoemd.
- zonder ontdekt te worden, zonder dat die bedekking, versluiering wordt weggenomen.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
επωρωθη
zijn verhard geworden
ανακαλυπτομενον
ontdekt te worden
καταργειται
te niet gedaan wordt
|
Maar hun zinnen zijn verhard geworden; want tot op [den dag] van heden blijft hetzelfde deksel in het lezen des Ouden Testaments, zonder ontdekt te worden, hetwelk door Christus te niet gedaan wordt.
- διαθήκη G1242 "verbond, overeenkomst, testament"; verbond NBV NB; Testament SV, HSV; testament Telos
- κάλυμα G2571 "bedekking, sluier" (2 Cor. 3:13-16 †);
- ἀνακαλύπτω G343 "onthullen (door een sluier weg te nemen)", metaforisch van het wegnemen van belemmeringen voor de perceptie van geestelijke dingen (1 Cor. 3:14, 18 †).
____
- ἀλλὰ WH; ἀλλ' Byz ς
- ἡμέρας p46 א A B C D F G P 0243 33 81 104 365 1175 1739 1881 2464 2495 al it vg syrh Clement Didymus WH NR Riv NM; omissie Ψ Byz syrp ς CEI ND Dio TILC Nv
- μένει μὴ ἀνακαλυπτόμενον, WH ND Dio NM; μένει, μὴ ἀνακαλυπτόμενον, ς NR CEI Riv; μένει, μὴ ἀνακαλυπτόμενον NA TILC Nv
- ὅτι WH; ὁ τι Byz ς
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!