2 Corinthiers 4:10

SVAltijd de doding van den Heere Jezus in het lichaam omdragende, opdat ook het leven van Jezus in ons lichaam zou geopenbaard worden.
Steph παντοτε την νεκρωσιν του κυριου ιησου εν τω σωματι περιφεροντες ινα και η ζωη του ιησου εν τω σωματι ημων φανερωθη
Trans.pantote tēn nekrōsin tou kyriou iēsou en tō sōmati peripherontes ina kai ē zōē tou iēsou en tō sōmati ēmōn phanerōthē

Algemeen

Zie ook: Romeinen 8:17, Galaten 6:17, Filippenzen 3:10, 2 Timotheus 2:11, 2 Timotheus 2:12, 1 Petrus 4:13

Aantekeningen

Altijd de doding van den Heere Jezus in het lichaam omdragende, opdat ook het leven van Jezus in ons lichaam zou geopenbaard worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

παντοτε
Altijd
την
-
νεκρωσιν
de doding
του
-
κυριου
van den Heere
ιησου
van Jezus
εν
in
τω
-
σωματι
het lichaam
περιφεροντες
omdragende

-
ινα
opdat
και
ook
η
-
ζωη
het leven
του
-
ιησου
Jezus
εν
in
τω
-
σωματι
lichaam
ημων
ons
φανερωθη
zou geopenbaard worden

-

Altijd de doding van den Heere Jezus in het lichaam omdragende, opdat ook het leven van Jezus in ons lichaam zou geopenbaard worden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!