2 Corinthiers 4:11

SVWant wij, die leven, worden altijd in den dood overgegeven om Jezus' wil; opdat ook het leven van Jezus in ons sterfelijk vlees zou geopenbaard worden.
Steph αει γαρ ημεις οι ζωντες εις θανατον παραδιδομεθα δια ιησουν ινα και η ζωη του ιησου φανερωθη εν τη θνητη σαρκι ημων
Trans.aei gar ēmeis oi zōntes eis thanaton paradidometha dia iēsoun ina kai ē zōē tou iēsou phanerōthē en tē thnētē sarki ēmōn

Algemeen

Zie ook: Psalm 44:23, Mattheus 5:11, Romeinen 8:36, 1 Corinthiers 4:9, 1 Corinthiers 15:49, Colossenzen 3:4

Aantekeningen

Want wij, die leven, worden altijd in den dood overgegeven om Jezus' wil; opdat ook het leven van Jezus in ons sterfelijk vlees zou geopenbaard worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αει
worden altijd
γαρ
-
ημεις
Want wij
οι
die
ζωντες
leven

-
εις
in
θανατον
den dood
παραδιδομεθα
overgegeven

-
δια
om
ιησουν
van Jezus
ινα
wil; opdat
και
ook
η
-
ζωη
het leven
του
-
ιησου
Jezus’
φανερωθη
zou geopenbaard worden

-
εν
in
τη
-
θνητη
sterfelijk
σαρκι
vlees
ημων
ons

Want wij, die leven, worden altijd in den dood overgegeven om Jezus' wil; opdat ook het leven van Jezus in ons sterfelijk vlees zou geopenbaard worden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!