Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Want God, Die gezegd heeft, dat het licht uit de duisternis zou schijnen, is Degene, Die in onze harten geschenen heeft, om [te geven] verlichting der kennis der heerlijkheid Gods in het aangezicht van Jezus Christus. |
Steph | οτι ο θεος ο ειπων εκ σκοτους φως λαμψαι ος ελαμψεν εν ταις καρδιαις ημων προς φωτισμον της γνωσεως της δοξης του θεου εν προσωπω ιησου χριστου
|
Trans. | oti o theos o eipōn ek skotous phōs lampsai os elampsen en tais kardiais ēmōn pros phōtismon tēs gnōseōs tēs doxēs tou theou en prosōpō iēsou christou |
Algemeen
Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Duisternis, Hart (lichaamsdeel), Jezus Christus, Kennis, Geleerd
Genesis 1:3, 2 Petrus 1:19
- In de verzen 1-6 wordt door Paulus meerdere woorden gebruikt om het onderscheid tussen licht en duisternis te benadrukken, zoals "bedekt (vs. 3), "verblind", "bestralen" (vs. 4), "duisternis", "geschenen", "verlichting" (vs. 6).
Aantekeningen
Want God, Die gezegd heeft, dat het licht uit de duisternis zou schijnen, is Degene, Die in onze harten geschenen heeft, om [te geven] verlichting der kennis der heerlijkheid Gods in het aangezicht van Jezus Christus.
- uit de duisternis, een verwijzing naar Gen. 1:2-3, waarbij het opvallend is dat Paulus het licht εκ G1537 "uit" en niet εν G1722 "in" de duisternis laat schijnen, wat volgens de passage in Genesis logischer zou zijn (cf. Joh. 1:5). Paulus impliceert dan ook dat Jezus niet van buitenaf het licht bracht, maar van binnenuit het licht liet schijnen. Hij ging naar de duisternis om licht te brengen.
- verlichting der kennis der heerlijkheid Gods in het aangezicht van Jezus Christus, Dankzij Jezus hebben wij enige kennis gekregen van de heerlijkheid van God.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Want God, Die gezegd heeft, dat het licht uit de duisternis zou schijnen, is Degene, Die in onze harten geschenen heeft, om [te geven] verlichting der kennis der heerlijkheid Gods in het aangezicht van Jezus Christus.
____
- λάμψει p46 א* A B D* 6 1739 2464 pc Epiphanius WH; λάμψαι א2 C D2 F G H Ψ 0209 0243 Byz it vg ς
- Χριστοῦ A B 33 1739* copsa armmss Marcion Tertullian Origen Ephraem Athanasius Chrysostom WH CEI TILC Nv NM; Ἰησοῦ Χριστοῦ p46 א C H K L P Ψ 049 056 0142 0209 Byz itt vgmss syrp syrh copbo goth arm ς (NA [Ἰησοῦ]) NR ND Riv Dio; Χριστοῦ Ἰησοῦ D F G 0243 6 206 630 1739c 1758 1881 1898 itd itg vg Ambrosiaster; "Jezus" komt niet voor in alle handschriften (derhalve ook niet in de NBG51)
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!