2 Corinthiers 8:17

SVDat hij de vermaning heeft aangenomen, en zeer naarstig zijnde, gewillig tot u gereisd is.
Steph οτι την μεν παρακλησιν εδεξατο σπουδαιοτερος δε υπαρχων αυθαιρετος εξηλθεν προς υμας
Trans.oti tēn men paraklēsin edexato spoudaioteros de yparchōn authairetos exēlthen pros ymas

Aantekeningen

Dat hij de vermaning heeft aangenomen, en zeer naarstig zijnde, gewillig tot u gereisd is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οτι
Dat
την
-
μεν
-
παρακλησιν
hij de vermaning
εδεξατο
heeft aangenomen

-
σπουδαιοτερος
-
δε
en
υπαρχων
zijnde

-
αυθαιρετος
gewillig
εξηλθεν
gereisd is

-
προς
tot
υμας
-

Dat hij de vermaning heeft aangenomen, en zeer naarstig zijnde, gewillig tot u gereisd is.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!