2 Thessalonicensen 1:5

SVEen bewijs van Gods rechtvaardig oordeel, opdat gij waardig geacht wordt het Koninkrijk Gods, voor hetwelk gij ook lijdt;
Steph ενδειγμα της δικαιας κρισεως του θεου εις το καταξιωθηναι υμας της βασιλειας του θεου υπερ ης και πασχετε
Trans.endeigma tēs dikaias kriseōs tou theou eis to kataxiōthēnai ymas tēs basileias tou theou yper ēs kai paschete

Algemeen

Zie ook: Koninkrijk Gods
1 Thessalonicensen 2:14, Judas 1:6

Aantekeningen

Een bewijs van Gods rechtvaardig oordeel, opdat gij waardig geacht wordt het Koninkrijk Gods, voor hetwelk gij ook lijdt;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ενδειγμα
Een bewijs
της
-
δικαιας
rechtvaardig
κρισεως
oordeel
του
-
θεου
van Gods
εις
opdat
το
-
καταξιωθηναι
waardig geacht wordt

-
υμας
gij
της
-
βασιλειας
het Koninkrijk
του
-
θεου
Gods
υπερ
voor
ης
hetwelk
και
gij ook
πασχετε
lijdt

-

Een bewijs van Gods rechtvaardig oordeel, opdat gij waardig geacht wordt het Koninkrijk Gods, voor hetwelk gij ook lijdt;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!