2 Thessalonicensen 3:12

SVDoch de zodanigen bevelen en vermanen wij door onzen Heere Jezus Christus, dat zij met stilheid werkende, hun eigen brood eten.
Steph τοις δε τοιουτοις παραγγελλομεν και παρακαλουμεν δια του κυριου ημων ιησου χριστου ινα μετα ησυχιας εργαζομενοι τον εαυτων αρτον εσθιωσιν
Trans.tois de toioutois parangellomen kai parakaloumen dia tou kyriou ēmōn iēsou christou ina meta ēsychias ergazomenoi ton eautōn arton esthiōsin

Algemeen

Zie ook: Eten, Gerechten, Jezus Christus
Efeziers 4:28, 1 Thessalonicensen 4:11

Aantekeningen

Doch de zodanigen bevelen en vermanen wij door onzen Heere Jezus Christus, dat zij met stilheid werkende, hun eigen brood eten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

τοις
-
δε
Doch
τοιουτοις
de zodanigen
παραγγελλομεν
bevelen

-
και
en
παρακαλουμεν
vermanen wij

-
δια
door
του
-
κυριου
Heere
ημων
onzen
ιησου
Jezus
χριστου
Christus
ινα
dat
μετα
zij met
ησυχιας
stilheid
εργαζομενοι
werkende

-
τον
-
εαυτων
hun eigen
αρτον
brood
εσθιωσιν
eten

-

Doch de zodanigen bevelen en vermanen wij door onzen Heere Jezus Christus, dat zij met stilheid werkende, hun eigen brood eten.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!