Amos 3:6

SVZal de bazuin in de stad geblazen worden, dat het volk niet siddere? zal er een kwaad in de stad zijn, dat de HEERE niet doet?
WLCאִם־יִתָּקַ֤ע שֹׁופָר֙ בְּעִ֔יר וְעָ֖ם לֹ֣א יֶחֱרָ֑דוּ אִם־תִּהְיֶ֤ה רָעָה֙ בְּעִ֔יר וַיהוָ֖ה לֹ֥א עָשָֽׂה׃
Trans.’im-yitāqa‘ šwōfār bə‘îr wə‘ām lō’ yeḥĕrāḏû ’im-tihəyeh rā‘â bə‘îr waJHWH lō’ ‘āśâ:

Algemeen

Zie ook: Kwaad, boze, Sjofar, Bazuin
Genesis 19:19, Jesaja 45:7

Aantekeningen

Zal de bazuin in de stad geblazen worden, dat het volk niet siddere? zal er een kwaad in de stad zijn, dat de HEERE niet doet?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אִם־

-

יִתָּקַ֤ע

geblazen worden

שׁוֹפָר֙

Zal de bazuin

בְּ

-

עִ֔יר

in de stad

וְ

-

עָ֖ם

dat het volk

לֹ֣א

niet

יֶחֱרָ֑דוּ

siddere

אִם־

-

תִּהְיֶ֤ה

zijn

רָעָה֙

zal er een kwaad

בְּ

-

עִ֔יר

in de stad

וַ

-

יהוָ֖ה

dat de HEERE

לֹ֥א

niet

עָשָֽׂה

doet


Zal de bazuin in de stad geblazen worden, dat het volk niet siddere? zal er een kwaad in de stad zijn, dat de HEERE niet doet?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!