Amos 7:14

ABToen antwoordde Amos en zei tot Amazia: Ik ben geen profeet en ik ben [ook] geen profetenzoon; maar ik ben een veehoeder en doorsteek wilde vijgen.
SVToen antwoordde Amos, en zeide tot Amazia: Ik was geen profeet, en ik was geen profetenzoon; maar ik was een ossenherder, en las wilde vijgen af.
WLCוַיַּ֤עַן עָמֹוס֙ וַיֹּ֣אמֶר אֶל־אֲמַצְיָ֔ה לֹא־נָבִ֣יא אָנֹ֔כִי וְלֹ֥א בֶן־נָבִ֖יא אָנֹ֑כִי כִּֽי־בֹוקֵ֥ר אָנֹ֖כִי וּבֹולֵ֥ס שִׁקְמִֽים׃
Trans.wayya‘an ‘āmwōs wayyō’mer ’el-’ămaṣəyâ lō’-nāḇî’ ’ānōḵî wəlō’ ḇen-nāḇî’ ’ānōḵî kî-ḇwōqēr ’ānōḵî ûḇwōlēs šiqəmîm:

Algemeen

Zie ook: Amazia (priester), Amos (profeet), Landbouw (doorverwijspagina), Profetenschool, Sycomoor

Aantekeningen

Toen antwoordde Amos, en zeide tot Amazia: Ik was geen profeet, en ik was geen profetenzoon; maar ik was een ossenherder, en las wilde vijgen af.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

Toen

יַּ֤עַן

antwoordde

עָמוֹס֙

Amos

וַ

en

יֹּ֣אמֶר

zeide

אֶל־

tot

אֲמַצְיָ֔ה

Amázia

לֹא־

geen

נָבִ֣יא

profeet

אָנֹ֔כִי

Ik was

וְ

en

לֹ֥א

geen

בֶן־

zoon

נָבִ֖יא

profeten

אָנֹ֑כִי

ik was

כִּֽי־

maar

בוֹקֵ֥ר

een ossenherder

אָנֹ֖כִי

ik was

וּ

en

בוֹלֵ֥ס

las

שִׁקְמִֽים

wilde vijgen


Toen antwoordde Amos, en zeide tot Amazia: Ik was geen profeet, en ik was geen profetenzoon; maar ik was een ossenherder, en las wilde vijgen af.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!