Amos 9:13

SVZiet, de dagen komen, spreekt de HEERE, dat de ploeger den maaier, en de druiventreder den zaadzaaier genaken zal; en de bergen zullen van zoeten wijn druipen, en al de heuvelen zullen smelten.
WLCהִנֵּ֨ה יָמִ֤ים בָּאִים֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְנִגַּ֤שׁ חֹורֵשׁ֙ בַּקֹּצֵ֔ר וְדֹרֵ֥ךְ עֲנָבִ֖ים בְּמֹשֵׁ֣ךְ הַזָּ֑רַע וְהִטִּ֤יפוּ הֶֽהָרִים֙ עָסִ֔יס וְכָל־הַגְּבָעֹ֖ות תִּתְמֹוגַֽגְנָה׃
Trans.hinnēh yāmîm bā’îm nə’um-JHWH wənigaš ḥwōrēš baqqōṣēr wəḏōrēḵə ‘ănāḇîm bəmōšēḵə hazzāra‘ wəhiṭṭîfû hehārîm ‘āsîs wəḵāl-hagəḇā‘wōṯ tiṯəmwōḡaḡənâ:

Algemeen

Zie ook: Bergen, Maaier, maaien, Ploeger, Ploegen, Wijn / most, Zaaier, Zaaien

Aantekeningen

Ziet, de dagen komen, spreekt de HEERE, dat de ploeger den maaier, en de druiventreder den zaadzaaier genaken zal; en de bergen zullen van zoeten wijn druipen, en al de heuvelen zullen smelten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הִנֵּ֨ה

Ziet

יָמִ֤ים

de dagen

בָּאִים֙

komen

נְאֻם־

spreekt

יְהוָ֔ה

de HEERE

וְ

-

נִגַּ֤שׁ

genaken zal

חוֹרֵשׁ֙

dat de ploeger

בַּ

-

קֹּצֵ֔ר

den maaier

וְ

-

דֹרֵ֥ךְ

en de druiventreder

עֲנָבִ֖ים

-

בְּ

-

מֹשֵׁ֣ךְ

den zaadzaaier

הַ

-

זָּ֑רַע

-

וְ

-

הִטִּ֤יפוּ

druipen

הֶֽ

-

הָרִים֙

en de bergen

עָסִ֔יס

zullen van zoeten wijn

וְ

-

כָל־

en al

הַ

-

גְּבָע֖וֹת

de heuvelen

תִּתְמוֹגַֽגְנָה

zullen smelten


Ziet, de dagen komen, spreekt de HEERE, dat de ploeger den maaier, en de druiventreder den zaadzaaier genaken zal; en de bergen zullen van zoeten wijn druipen, en al de heuvelen zullen smelten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!