Daniel 10:13

SVDoch de vorst des koninkrijks van Perzie stond tegenover Mij een en twintig dagen; en ziet, Michael, een van de eerste vorsten, kwam om Mij te helpen, en Ik werd aldaar gelaten bij de koningen van Perzie.
WLCוְשַׂ֣ר ׀ מַלְכ֣וּת פָּרַ֗ס עֹמֵ֤ד לְנֶגְדִּי֙ עֶשְׂרִ֣ים וְאֶחָ֣ד יֹ֔ום וְהִנֵּ֣ה מִֽיכָאֵ֗ל אַחַ֛ד הַשָּׂרִ֥ים הָרִאשֹׁנִ֖ים בָּ֣א לְעָזְרֵ֑נִי וַאֲנִי֙ נֹותַ֣רְתִּי שָׁ֔ם אֵ֖צֶל מַלְכֵ֥י פָרָֽס׃
Trans.wəśar maləḵûṯ pāras ‘ōmēḏ ləneḡədî ‘eśərîm wə’eḥāḏ ywōm wəhinnēh mîḵā’ēl ’aḥaḏ haśśārîm hāri’šōnîm bā’ lə‘āzərēnî wa’ănî nwōṯarətî šām ’ēṣel maləḵê fārās:

Algemeen

Zie ook: Aartsengelen, Engelen (plaatsgebonden), Michael (engel)

Aantekeningen

Doch de vorst des koninkrijks van Perzië stond tegenover Mij een en twintig dagen; en ziet, Michael, een van de eerste vorsten, kwam om Mij te helpen, en Ik werd aldaar gelaten bij de koningen van Perzië.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

שַׂ֣ר׀

Doch de vorst

מַלְכ֣וּת

des koninkrijks

פָּרַ֗ס

van Perzië

עֹמֵ֤ד

stond

לְ

-

נֶגְדִּי֙

-

עֶשְׂרִ֣ים

en twintig

וְ

-

אֶחָ֣ד

tegenover Mij een

י֔וֹם

dagen

וְ

-

הִנֵּ֣ה

-

מִֽיכָאֵ֗ל

en ziet, Michaël

אַחַ֛ד

een

הַ

-

שָּׂרִ֥ים

vorsten

הָ

-

רִאשֹׁנִ֖ים

van de eerste

בָּ֣א

kwam

לְ

-

עָזְרֵ֑נִי

om Mij te helpen

וַ

-

אֲנִי֙

-

נוֹתַ֣רְתִּי

en Ik werd aldaar gelaten

שָׁ֔ם

-

אֵ֖צֶל

bij

מַלְכֵ֥י

de koningen

פָרָֽס

van Perzië


Doch de vorst des koninkrijks van Perzië stond tegenover Mij een en twintig dagen; en ziet, Michael, een van de eerste vorsten, kwam om Mij te helpen, en Ik werd aldaar gelaten bij de koningen van Perzië.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!