Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En ik hief mijn ogen op, en zag, en ziet, er was een Man met linnen bekleed, en Zijn lenden waren omgord met fijn goud van Ufaz. |
WLC | וָאֶשָּׂ֤א אֶת־עֵינַי֙ וָאֵ֔רֶא וְהִנֵּ֥ה אִישׁ־אֶחָ֖ד לָב֣וּשׁ בַּדִּ֑ים וּמָתְנָ֥יו חֲגֻרִ֖ים בְּכֶ֥תֶם אוּפָֽז׃
|
Trans. | wā’eśśā’ ’eṯ-‘ênay wā’ēre’ wəhinnēh ’îš-’eḥāḏ lāḇûš badîm ûmāṯənāyw ḥăḡurîm bəḵeṯem ’ûfāz: |
Algemeen
Zie ook: Engelen, Goud, Heup, Lenden, Linnen, Ufaz (plaats)
Aantekeningen
En ik hief mijn ogen op, en zag, en ziet, er was een Man met linnen bekleed, en Zijn lenden waren omgord met fijn goud van Ufaz.
- een Man, Niet geheel duidelijk wie deze man is. 1) Volgens de SV en HSV wordt gesuggereerd dat het Jezus of God zelf zou moeten zijn (Nb. let op het hoofdlettergebruik "Man") op basis van Dan. 12:6-7; 2) de engel Gabriel maar hier zijn geen speciale aanwijzingen voor; 3) een niet bij name genoemde engel, een bevestiging hierin zien we in vers 13 waar wordt vermeld dat deze engel te hulp wordt geschoten door de aartsengel Michaël. Dit is ook meteen een reden dat het niet waarschijnlijk is dat het om God (cf. יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות JHWH Zebaot) of Jezus zou gaan.
- met linnen bekleed, Ook elders lezen we dat goddelijke boodschappers linnen dragen (Ezech. 9:2, 3, 11; 10:2, 6-7; Dan. 10:5; 12:6-7; Opb. 15:6). Terwijl ook priesters linnen dragen (Ex. 28:42; Lev. 6:10; 16:4, 32; 1 Sam. 22:18).
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En ik hief mijn ogen op, en zag, en ziet, er was een Man met linnen bekleed, en Zijn lenden waren omgord met fijn goud van Ufaz.
- אופז "Ufaz"; De locatie van deze plaats en zelfs de exacte vorm van de Hebreeuwse naam אוּפָז ('ufaz) zijn onzeker. Blijkbaar was het een bron voor zuiver goud. (cf. Jer 10:9). Het Hebreeuwse woord פָז (paz, "geraffineerd goud" of "zuiver goud") komt vaker voor in het OT dan אוּפָז, en sommige geleerden willen dan ook deze tekst aanpassen en dit woord lezen. Cf. "Ophir" (1 Kon. 9:28; Job 22:24; 28:16; Jes. 13:12).
____
- אִישׁ MT (4QDanc) SP;
- אֶחָ֖ד MT 4QDanc SP;
- לָב֣וּשׁ MT SP; לבשx4QDanc;
- וּמָתְנָ֥יו MT (4QDanc) SP;
- חֲגֻרִ֖ים MT SP; חגורx4QDanc;
- בְּכֶ֥תֶם MT (4QDanc) SP;
- Voorkomend in 4Q114=4QDanc (meestal volgend MT);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!