Daniel 12:3

SVDe leraars nu zullen blinken, als de glans des uitspansels, en die er velen rechtvaardigen, gelijk de sterren, altoos en eeuwiglijk.
WLCוְהַ֨מַּשְׂכִּלִ֔ים יַזְהִ֖רוּ כְּזֹ֣הַר הָרָקִ֑יעַ וּמַצְדִּיקֵי֙ הָֽרַבִּ֔ים כַּכֹּוכָבִ֖ים לְעֹולָ֥ם וָעֶֽד׃ פ
Trans.wəhammaśəkilîm yazəhirû kəzōhar hārāqî‘a ûmaṣədîqê hārabîm kakwōḵāḇîm lə‘wōlām wā‘eḏ:

Algemeen

Zie ook: Sterren, Sterren (symbolisch)

Aantekeningen

De leraars nu zullen blinken, als de glans des uitspansels, en die er velen rechtvaardigen, gelijk de sterren, altoos en eeuwiglijk.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הַ֨

-

מַּשְׂכִּלִ֔ים

De leraars

יַזְהִ֖רוּ

nu zullen blinken

כְּ

-

זֹ֣הַר

als de glans

הָ

-

רָקִ֑יעַ

des uitspansels

וּ

-

מַצְדִּיקֵי֙

rechtvaardigen

הָֽ

-

רַבִּ֔ים

en die er velen

כַּ

-

כּוֹכָבִ֖ים

gelijk de sterren

לְ

-

עוֹלָ֥ם

altoos

וָ

-

עֶֽד

en eeuwiglijk


De leraars nu zullen blinken, als de glans des uitspansels, en die er velen rechtvaardigen, gelijk de sterren, altoos en eeuwiglijk.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!