Daniel 2:43

SVEn dat gij gezien hebt ijzer vermengd met modderig leem, zij zullen zich [wel] door menselijk zaad vermengen, maar zij zullen de een aan den ander niet hechten, gelijk als zich ijzer met leem niet vermengt.
WLC[דִי כ] (וְדִ֣י ק) חֲזַ֗יְתָ פַּרְזְלָא֙ מְעָרַב֙ בַּחֲסַ֣ף טִינָ֔א מִתְעָרְבִ֤ין לֶהֱוֹן֙ בִּזְרַ֣ע אֲנָשָׁ֔א וְלָֽא־לֶהֱוֹ֥ן דָּבְקִ֖ין דְּנָ֣ה עִם־דְּנָ֑ה הֵֽא־כְדִ֣י פַרְזְלָ֔א לָ֥א מִתְעָרַ֖ב עִם־חַסְפָּֽא׃
Trans.ḏî wəḏî ḥăzayəṯā parəzəlā’ mə‘āraḇ baḥăsaf ṭînā’ miṯə‘ārəḇîn lehĕwōn bizəra‘ ’ănāšā’ wəlā’-lehĕwōn dāḇəqîn dənâ ‘im-dənâ hē’-ḵəḏî farəzəlā’ lā’ miṯə‘āraḇ ‘im-ḥasəpā’:

Algemeen

Zie ook: ijzer, Modder, slijk, Qere en Ketiv

Aantekeningen

En dat gij gezien hebt ijzer vermengd met modderig leem, zij zullen zich [wel] door menselijk zaad vermengen, maar zij zullen de een aan den ander niet hechten, gelijk als zich ijzer met leem niet vermengt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

די

En dat

וְ

-

דִ֣י

-

חֲזַ֗יְתָ

gij gezien hebt

פַּרְזְלָא֙

ijzer

מְעָרַב֙

vermengd

בַּ

-

חֲסַ֣ף

leem

טִינָ֔א

met modderig

מִתְעָרְבִ֤ין

-

לֶהֱוֺן֙

vermengen

בִּ

-

זְרַ֣ע

zaad

אֲנָשָׁ֔א

zij zullen zich door menselijk

וְ

-

לָֽא־

niet

לֶהֱוֺ֥ן

maar zij zullen

דָּבְקִ֖ין

hechten

דְּנָ֣ה

de een

עִם־

aan

דְּנָ֑ה

den ander

הֵֽא־

gelijk als

כְ

-

דִ֣י

-

פַרְזְלָ֔א

zich ijzer

לָ֥א

niet

מִתְעָרַ֖ב

vermengt

עִם־

-

חַסְפָּֽא

met leem


En dat gij gezien hebt ijzer vermengd met modderig leem, zij zullen zich [wel] door menselijk zaad vermengen, maar zij zullen de een aan den ander niet hechten, gelijk als zich ijzer met leem niet vermengt.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!