Daniel 3:20

SVEn tot de sterkste mannen van kracht, die in zijn heir waren, zeide hij, dat zij Sadrach, Mesach en Abed-nego binden zouden, om te werpen in den oven des brandenden vuurs.
WLCוּלְגֻבְרִ֤ין גִּבָּֽרֵי־חַ֙יִל֙ דִּ֣י בְחַיְלֵ֔הּ אֲמַר֙ לְכַפָּתָ֔ה לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְגֹ֑ו לְמִרְמֵ֕א לְאַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּֽא׃
Trans.ûləḡuḇərîn gibārê-ḥayil dî ḇəḥayəlēhh ’ămar ləḵapāṯâ ləšaḏəraḵə mêšaḵə wa‘ăḇēḏ nəḡwō ləmirəmē’ lə’atûn nûrā’ yāqiḏətā’:

Algemeen

Zie ook: Abed Nego, Azarja, Mísaël, Mesach, Sadrach

Aantekeningen

En tot de sterkste mannen van kracht, die in zijn heir waren, zeide hij, dat zij Sadrach, Mesach en Abed-nego binden zouden, om te werpen in den oven des brandenden vuurs.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

לְ

-

גֻבְרִ֤ין

mannen

גִּבָּֽרֵי־

En tot de sterkste

חַ֙יִל֙

van kracht

דִּ֣י

-

בְ

-

חַיְלֵ֔הּ

die in zijn heir

אֲמַר֙

waren, zeide hij

לְ

-

כַפָּתָ֔ה

binden zouden

לְ

-

שַׁדְרַ֥ךְ

dat zij Sadrach

מֵישַׁ֖ךְ

Mesach

וַ

-

עֲבֵ֣ד

-

נְג֑וֹ

en Abéd-nego

לְ

-

מִרְמֵ֕א

om te werpen

לְ

-

אַתּ֥וּן

in den oven

נוּרָ֖א

vuurs

יָקִֽדְתָּֽא

des brandenden


En tot de sterkste mannen van kracht, die in zijn heir waren, zeide hij, dat zij Sadrach, Mesach en Abed-nego binden zouden, om te werpen in den oven des brandenden vuurs.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!