Daniel 4:27

SVDaarom, o koning! laat mijn raad u behagen, en breek uw zonden af door gerechtigheid, en uw ongerechtigheid door genade te bewijzen aan de ellendigen, of er verlenging van uw vrede mocht wezen.
WLCלָהֵ֣ן מַלְכָּ֗א מִלְכִּי֙ יִשְׁפַּ֣ר [עֲלַיִךְ כ] (עֲלָ֔ךְ ק) [וַחֲטָיָךְ כ] (וַחֲטָאָךְ֙ ק) בְּצִדְקָ֣ה פְרֻ֔ק וַעֲוָיָתָ֖ךְ בְּמִחַ֣ן עֲנָ֑יִן הֵ֛ן תֶּהֱוֵ֥א אַרְכָ֖ה לִשְׁלֵוְתָֽךְ׃
Trans.4:24 lâēn maləkā’ miləkî yišəpar ‘ălayiḵə ‘ălāḵə waḥăṭāyāḵə waḥăṭā’āḵə bəṣiḏəqâ fəruq wa‘ăwāyāṯāḵə bəmiḥan ‘ănāyin hēn tehĕwē’ ’arəḵâ lišəlēwəṯāḵə:

Algemeen

Zie ook: Qere en Ketiv, Vrede

Aantekeningen

Daarom, o koning! laat mijn raad u behagen, en breek uw zonden af door gerechtigheid, en uw ongerechtigheid door genade te bewijzen aan de ellendigen, of er verlenging van uw vrede mocht wezen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לָהֵ֣ן

Daarom

מַלְכָּ֗א

koning

מִלְכִּי֙

laat mijn raad

יִשְׁפַּ֣ר

behagen

עליך

-

עֲלָ֔ךְ

-

ו

-

חטיך

uw zonden

וַ

-

חֲטָאָךְ֙

-

בְּ

-

צִדְקָ֣ה

door gerechtigheid

פְרֻ֔ק

en breek

וַ

-

עֲוָיָתָ֖ךְ

en uw ongerechtigheden

בְּ

-

מִחַ֣ן

door genade te bewijzen

עֲנָ֑יִן

aan de ellendigen

הֵ֛ן

of

תֶּהֱוֵ֥א

mocht wezen

אַרְכָ֖ה

er verlenging

לִ

-

שְׁלֵוְתָֽךְ

van uw vrede


Daarom, o koning! laat mijn raad u behagen, en breek uw zonden af door gerechtigheid, en uw ongerechtigheid door genade te bewijzen aan de ellendigen, of er verlenging van uw vrede mocht wezen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!