Daniel 5:8

SVToen kwamen al de wijzen des konings in; maar zij konden dit schrift niet lezen, noch den koning deszelfs uitlegging bekend maken.
WLCאֱדַ֙יִן֙ [עָלֲלִין כ] (עָֽלִּ֔ין ק) כֹּ֖ל חַכִּימֵ֣י מַלְכָּ֑א וְלָֽא־כָהֲלִ֤ין כְּתָבָא֙ לְמִקְרֵ֔א [וּפִשְׁרָא כ] (וּפִשְׁרֵ֖הּ ק) לְהֹודָעָ֥ה לְמַלְכָּֽא׃
Trans.’ĕḏayin ‘āləlîn ‘āllîn kōl ḥakîmê maləkā’ wəlā’-ḵâălîn kəṯāḇā’ ləmiqərē’ ûfišərā’ ûfišərēhh ləhwōḏā‘â ləmaləkā’:

Algemeen

Zie ook: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSiN, Qere en Ketiv

Aantekeningen

Toen kwamen al de wijzen des konings in; maar zij konden dit schrift niet lezen, noch den koning deszelfs uitlegging bekend maken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֱדַ֙יִן֙

Toen

עללין

kwamen

עָֽלִּ֔ין

-

כֹּ֖ל

al

חַכִּימֵ֣י

de wijzen

מַלְכָּ֑א

des konings

וְ

-

לָֽא־

niet

כָהֲלִ֤ין

in; maar zij konden

כְּתָבָא֙

dit schrift

לְ

-

מִקְרֵ֔א

lezen

ו

-

פשרא

deszelfs uitlegging

וּ

-

פִשְׁרֵ֖הּ

-

לְ

-

הוֹדָעָ֥ה

bekend maken

לְ

-

מַלְכָּֽא

noch den koning


Toen kwamen al de wijzen des konings in; maar zij konden dit schrift niet lezen, noch den koning deszelfs uitlegging bekend maken.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!