Daniel 7:11

SVToen zag ik toe vanwege de stem der grote woorden, welke die hoorn sprak; ik zag toe, totdat het dier gedood, en zijn lichaam verdaan werd, en overgegeven om van het vuur verbrand te worden.
WLCחָזֵ֣ה הֲוֵ֔ית בֵּאדַ֗יִן מִן־קָל֙ מִלַּיָּ֣א רַבְרְבָתָ֔א דִּ֥י קַרְנָ֖א מְמַלֱּלָ֑ה חָזֵ֣ה הֲוֵ֡ית עַד֩ דִּ֨י קְטִילַ֤ת חֵֽיוְתָא֙ וְהוּבַ֣ד גִּשְׁמַ֔הּ וִיהִיבַ֖ת לִיקֵדַ֥ת אֶשָּֽׁא׃
Trans.ḥāzēh hăwêṯ bē’ḏayin min-qāl millayyā’ raḇərəḇāṯā’ dî qarənā’ məmallĕlâ ḥāzēh hăwêṯ ‘aḏ dî qəṭîlaṯ ḥêwəṯā’ wəhûḇaḏ gišəmah wîhîḇaṯ lîqēḏaṯ ’eššā’:

Algemeen

Zie ook: Vuur

Aantekeningen

Toen zag ik toe vanwege de stem der grote woorden, welke die hoorn sprak; ik zag toe, totdat het dier gedood, en zijn lichaam verdaan werd, en overgegeven om van het vuur verbrand te worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

חָזֵ֣ה

-

הֲוֵ֔ית

zag ik toe

בֵּ

-

אדַ֗יִן

Toen

מִן־

vanwege

קָל֙

de stem

מִלַּיָּ֣א

woorden

רַבְרְבָתָ֔א

der grote

דִּ֥י

-

קַרְנָ֖א

welke die hoorn

מְמַלֱּלָ֑ה

sprak

חָזֵ֣ה

-

הֲוֵ֡ית

ik zag toe

עַד֩

totdat

דִּ֨י

-

קְטִילַ֤ת

gedood

חֵֽיוְתָא֙

het dier

וְ

-

הוּבַ֣ד

verdaan werd

גִּשְׁמַ֔הּ

en zijn lichaam

וִ

-

יהִיבַ֖ת

en overgegeven

לִ

-

יקֵדַ֥ת

verbrand te worden

אֶשָּֽׁא

om van het vuur


Toen zag ik toe vanwege de stem der grote woorden, welke die hoorn sprak; ik zag toe, totdat het dier gedood, en zijn lichaam verdaan werd, en overgegeven om van het vuur verbrand te worden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!