Daniel 7:23

SVHij zeide aldus: Het vierde dier zal het vierde rijk op aarde zijn, dat verscheiden zal zijn van al die rijken, en het zal de ganse aarde opeten, en het zal dezelve vertreden, en het zal ze verbrijzelen.
WLCכֵּן֮ אֲמַר֒ חֵֽיוְתָא֙ רְבִיעָ֣יְתָ֔א מַלְכ֤וּ [רְבִיעָיָא כ] (רְבִיעָאָה֙ ק) תֶּהֱוֵ֣א בְאַרְעָ֔א דִּ֥י תִשְׁנֵ֖א מִן־כָּל־מַלְכְוָתָ֑א וְתֵאכֻל֙ כָּל־אַרְעָ֔א וּתְדוּשִׁנַּ֖הּ וְתַדְּקִנַּֽהּ׃
Trans.kēn ’ămar ḥêwəṯā’ rəḇî‘āyəṯā’ maləḵû rəḇî‘āyā’ rəḇî‘ā’â tehĕwē’ ḇə’arə‘ā’ dî ṯišənē’ min-kāl-maləḵəwāṯā’ wəṯē’ḵul kāl-’arə‘ā’ ûṯəḏûšinnah wəṯadəqinnah:

Algemeen

Zie ook: Qere en Ketiv

Aantekeningen

Hij zeide aldus: Het vierde dier zal het vierde rijk op aarde zijn, dat verscheiden zal zijn van al die rijken, en het zal de ganse aarde opeten, en het zal dezelve vertreden, en het zal ze verbrijzelen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כֵּן֮

aldus

אֲמַר֒

Hij zeide

חֵֽיוְתָא֙

dier

רְבִיעָ֣יְתָ֔א

Het vierde

מַלְכ֤וּ

rijk

רביעיא

zal het vierde

רְבִיעָאָה֙

-

תֶּהֱוֵ֣א

zijn

בְ

-

אַרְעָ֔א

op aarde

דִּ֥י

-

תִשְׁנֵ֖א

dat verscheiden zal zijn

מִן־

van

כָּל־

al

מַלְכְוָתָ֑א

die rijken

וְ

-

תֵאכֻל֙

opeten

כָּל־

en het zal de ganse

אַרְעָ֔א

aarde

וּ

-

תְדוּשִׁנַּ֖הּ

en het zal dezelve vertreden

וְ

-

תַדְּקִנַּֽהּ

en het zal ze verbrijzelen


Hij zeide aldus: Het vierde dier zal het vierde rijk op aarde zijn, dat verscheiden zal zijn van al die rijken, en het zal de ganse aarde opeten, en het zal dezelve vertreden, en het zal ze verbrijzelen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!