Daniel 7:27

SVMaar het rijk, en de heerschappij, en de grootheid der koninkrijken onder den gansen hemel, zal gegeven worden den volke der heiligen der hoge [plaatsen], welks Rijk een eeuwig Rijk zijn zal; en alle heerschappijen zullen Hem eren en gehoorzamen.
WLCוּמַלְכוּתָ֨ה וְשָׁלְטָנָ֜א וּרְבוּתָ֗א דִּ֚י מַלְכְוָת֙ תְּחֹ֣ות כָּל־שְׁמַיָּ֔א יְהִיבַ֕ת לְעַ֖ם קַדִּישֵׁ֣י עֶלְיֹונִ֑ין מַלְכוּתֵהּ֙ מַלְכ֣וּת עָלַ֔ם וְכֹל֙ שָׁלְטָ֣נַיָּ֔א לֵ֥הּ יִפְלְח֖וּן וְיִֽשְׁתַּמְּעֽוּן׃
Trans.ûmaləḵûṯâ wəšāləṭānā’ ûrəḇûṯā’ dî maləḵəwāṯ təḥwōṯ kāl-šəmayyā’ yəhîḇaṯ lə‘am qadîšê ‘eləywōnîn maləḵûṯēhh maləḵûṯ ‘ālam wəḵōl šāləṭānayyā’ lēhh yifələḥûn wəyišətammə‘ûn:

Algemeen

Zie ook: Eeuwigheid

Aantekeningen

Maar het rijk, en de heerschappij, en de grootheid der koninkrijken onder den gansen hemel, zal gegeven worden den volke der heiligen der hoge [plaatsen], welks Rijk een eeuwig Rijk zijn zal; en alle heerschappijen zullen Hem eren en gehoorzamen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

מַלְכוּתָ֨ה

Maar het rijk

וְ

-

שָׁלְטָנָ֜א

en de heerschappij

וּ

-

רְבוּתָ֗א

en de grootheid

דִּ֚י

-

מַלְכְוָת֙

der koninkrijken

תְּח֣וֹת

onder

כָּל־

den gansen

שְׁמַיָּ֔א

hemel

יְהִיבַ֕ת

zal gegeven worden

לְ

-

עַ֖ם

den volke

קַדִּישֵׁ֣י

der heiligen

עֶלְיוֹנִ֑ין

der hoge

מַלְכוּתֵהּ֙

welks Rijk

מַלְכ֣וּת

Rijk

עָלַ֔ם

een eeuwig

וְ

-

כֹל֙

zijn zal; en alle

שָׁלְטָ֣נַיָּ֔א

heerschappijen

לֵ֥הּ

-

יִפְלְח֖וּן

zullen Hem eren

וְ

-

יִֽשְׁתַּמְּעֽוּן

en gehoorzamen


Maar het rijk, en de heerschappij, en de grootheid der koninkrijken onder den gansen hemel, zal gegeven worden den volke der heiligen der hoge [plaatsen], welks Rijk een eeuwig Rijk zijn zal; en alle heerschappijen zullen Hem eren en gehoorzamen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!