Daniel 7:6

SVDaarna zag ik, en ziet, er was een ander [dier], gelijk een luipaard, en het had vier vleugels eens vogels op zijn rug; ook had hetzelve dier vier hoofden, en aan hetzelve werd de heerschappij gegeven.
WLCבָּאתַ֨ר דְּנָ֜ה חָזֵ֣ה הֲוֵ֗ית וַאֲר֤וּ אָֽחֳרִי֙ כִּנְמַ֔ר וְלַ֨הּ גַּפִּ֥ין אַרְבַּ֛ע דִּי־עֹ֖וף עַל־ [גַּבַּיַּהּ כ] (גַּבַּ֑הּ ק) וְאַרְבְּעָ֤ה רֵאשִׁין֙ לְחֵ֣יוְתָ֔א וְשָׁלְטָ֖ן יְהִ֥יב לַֽהּ׃
Trans.bā’ṯar dənâ ḥāzēh hăwêṯ wa’ărû ’āḥŏrî kinəmar wəlah gapîn ’arəba‘ dî-‘wōf ‘al-gabayyah gabah wə’arəbə‘â rē’šîn ləḥêwəṯā’ wəšāləṭān yəhîḇ lah:

Algemeen

Zie ook: Panter, Qere en Ketiv, Vleugel, veer

Aantekeningen

Daarna zag ik, en ziet, er was een ander [dier], gelijk een luipaard, en het had vier vleugels eens vogels op zijn rug; ook had hetzelve dier vier hoofden, en aan hetzelve werd de heerschappij gegeven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בָּאתַ֨ר

Daarna

דְּנָ֜ה

-

חָזֵ֣ה

-

הֲוֵ֗ית

zag ik

וַ

-

אֲר֤וּ

en ziet

אָֽחֳרִי֙

er was een ander

כִּ

-

נְמַ֔ר

gelijk een luipaard

וְ

-

לַ֨הּ

-

גַּפִּ֥ין

vleugels

אַרְבַּ֛ע

en het had vier

דִּי־

-

ע֖וֹף

eens vogels

עַל־

op

גביה

zijn rug

גַּבַּ֑הּ

-

וְ

-

אַרְבְּעָ֤ה

vier

רֵאשִׁין֙

hoofden

לְ

-

חֵ֣יוְתָ֔א

ook had hetzelve dier

וְ

-

שָׁלְטָ֖ן

en aan hetzelve werd de heerschappij

יְהִ֥יב

gegeven

לַֽהּ

-


Daarna zag ik, en ziet, er was een ander [dier], gelijk een luipaard, en het had vier vleugels eens vogels op zijn rug; ook had hetzelve dier vier hoofden, en aan hetzelve werd de heerschappij gegeven.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!