Daniel 9:22

SVEn hij onderrichtte [mij] en sprak met mij, en zeide: Daniel! nu ben ik uitgegaan, om u den zin te doen verstaan.
WLCוַיָּ֖בֶן וַיְדַבֵּ֣ר עִמִּ֑י וַיֹּאמַ֕ר דָּנִיֵּ֕אל עַתָּ֥ה יָצָ֖אתִי לְהַשְׂכִּילְךָ֥ בִינָֽה׃
Trans.wayyāḇen wayəḏabēr ‘immî wayyō’mar dānîyē’l ‘atâ yāṣā’ṯî ləhaśəkîləḵā ḇînâ:

Algemeen

Zie ook: Daniel

Aantekeningen

En hij onderrichtte [mij] en sprak met mij, en zeide: Daniel! nu ben ik uitgegaan, om u den zin te doen verstaan.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּ֖בֶן

En hij onderrichtte

וַ

-

יְדַבֵּ֣ר

en sprak

עִמִּ֑י

-

וַ

-

יֹּאמַ֕ר

met mij, en zeide

דָּנִיֵּ֕אל

Daniël

עַתָּ֥ה

-

יָצָ֖אתִי

nu ben ik uitgegaan

לְ

-

הַשְׂכִּילְךָ֥

te doen verstaan

בִינָֽה

om den zin


En hij onderrichtte [mij] en sprak met mij, en zeide: Daniel! nu ben ik uitgegaan, om u den zin te doen verstaan.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!