Deuteronomium 10:6

SV(En de kinderen Israels reisden van Beeroth-bene-jaakan [en] Mosera. Aldaar stierf Aaron, en werd aldaar begraven; en zijn zoon Eleazar bediende het priesterambt in zijn plaats.
WLCוּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל נָֽסְע֛וּ מִבְּאֵרֹ֥ת בְּנֵי־יַעֲקָ֖ן מֹוסֵרָ֑ה שָׁ֣ם מֵ֤ת אַהֲרֹן֙ וַיִּקָּבֵ֣ר שָׁ֔ם וַיְכַהֵ֛ן אֶלְעָזָ֥ר בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃
Trans.ûḇənê yiśərā’ēl nāsə‘û mibə’ērōṯ bənê-ya‘ăqān mwōsērâ šām mēṯ ’ahărōn wayyiqqāḇēr šām wayəḵahēn ’elə‘āzār bənwō taḥətāyw:

Algemeen

Zie ook: Aaron, Beeroth-bene-jaakan, Hasmona, Ezuz, Begrafenis, Eleazar, Moseroth
Numeri 20:28, Numeri 33:30, Numeri 33:38

Aantekeningen

(En de kinderen Israëls reisden van Beeroth-bene-jaakan [en] Mosera. Aldaar stierf Aaron, en werd aldaar begraven; en zijn zoon Eleazar bediende het priesterambt in zijn plaats.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

בְנֵ֣י

En de kinderen

יִשְׂרָאֵ֗ל

Israëls

נָֽסְע֛וּ

reisden

מִ

-

בְּאֵרֹ֥ת

-

בְּנֵי־

-

יַעֲקָ֖ן

van Beërôth-Bene-Jáäkan

מוֹסֵרָ֑ה

Moséra

שָׁ֣ם

-

מֵ֤ת

Aldaar stierf

אַהֲרֹן֙

Aäron

וַ

-

יִּקָּבֵ֣ר

en werd aldaar begraven

שָׁ֔ם

-

וַ

-

יְכַהֵ֛ן

bediende het priesterambt

אֶלְעָזָ֥ר

Eleázar

בְּנ֖וֹ

en zijn zoon

תַּחְתָּֽיו

-


(En de kinderen Israëls reisden van Beeroth-bene-jaakan [en] Mosera. Aldaar stierf Aaron, en werd aldaar begraven; en zijn zoon Eleazar bediende het priesterambt in zijn plaats.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!