Deuteronomium 11:10

SVWant het land, waar gij naar toe gaat, om dat te erven, is niet als Egypteland, van waar gij uitgegaan zijt, hetwelk gij bezaaidet met uw zaad, en bewaterdet met uw gang, als een kruidhof.
WLCכִּ֣י הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֤ה בָא־שָׁ֙מָּה֙ לְרִשְׁתָּ֔הּ לֹ֣א כְאֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ הִ֔וא אֲשֶׁ֥ר יְצָאתֶ֖ם מִשָּׁ֑ם אֲשֶׁ֤ר תִּזְרַע֙ אֶֽת־זַרְעֲךָ֔ וְהִשְׁקִ֥יתָ בְרַגְלְךָ֖ כְּגַ֥ן הַיָּרָֽק׃
Trans.kî hā’āreṣ ’ăšer ’atâ ḇā’-šāmmâ lərišətāh lō’ ḵə’ereṣ miṣərayim hiw’ ’ăšer yəṣā’ṯem miššām ’ăšer tizəra‘ ’eṯ-zarə‘ăḵā wəhišəqîṯā ḇəraḡələḵā kəḡan hayyārāq:

Algemeen

Zie ook: Egypte, Irrigatie, Nequdot, Puncta extraordinaria
1 Koningen 21:2

Aantekeningen

Want het land, waar gij naar toe gaat, om dat te erven, is niet als Egypteland, van waar gij uitgegaan zijt, hetwelk gij bezaaidet met uw zaad, en bewaterdet met uw gang, als een kruidhof.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּ֣י

-

הָ

-

אָ֗רֶץ

Want het land

אֲשֶׁ֨ר

-

אַתָּ֤ה

-

בָא־

waar gij naar toe gaat

שָׁ֙מָּה֙

-

לְ

-

רִשְׁתָּ֔הּ

om dat te erven

לֹ֣א

-

כְ

-

אֶ֤רֶץ

is niet als Egypteland

מִצְרַ֙יִם֙

-

הִ֔וא

-

אֲשֶׁ֥ר

-

יְצָאתֶ֖ם

van waar gij uitgegaan zijt

מִ

-

שָּׁ֑ם

-

אֲשֶׁ֤ר

-

תִּזְרַע֙

hetwelk gij bezaaidet

אֶֽת־

-

זַרְעֲךָ֔

met uw zaad

וְ

-

הִשְׁקִ֥יתָ

en bewaterdet

בְ

-

רַגְלְךָ֖

met uw gang

כְּ

-

גַ֥ן

als een kruidhof

הַ

-

יָּרָֽק

-


Want het land, waar gij naar toe gaat, om dat te erven, is niet als Egypteland, van waar gij uitgegaan zijt, hetwelk gij bezaaidet met uw zaad, en bewaterdet met uw gang, als een kruidhof.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!