Deuteronomium 1:8

SVZiet, Ik heb dat land gegeven voor uw aangezicht; gaat daarin, en bezit erfelijk het land, dat de HEERE aan uw vaderen, Abraham, Izak en Jakob gegeven heeft, dat Hij het hun en hun zaad na hen geven zou.
WLCרְאֵ֛ה נָתַ֥תִּי לִפְנֵיכֶ֖ם אֶת־הָאָ֑רֶץ בֹּ֚אוּ וּרְשׁ֣וּ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֣ע יְ֠הוָה לַאֲבֹ֨תֵיכֶ֜ם לְאַבְרָהָ֨ם לְיִצְחָ֤ק וּֽלְיַעֲקֹב֙ לָתֵ֣ת לָהֶ֔ם וּלְזַרְעָ֖ם אַחֲרֵיהֶֽם׃
Trans.rə’ēh nāṯatî lifənêḵem ’eṯ-hā’āreṣ bō’û ûrəšû ’eṯ-hā’āreṣ ’ăšer nišəba‘ JHWH la’ăḇōṯêḵem lə’aḇərâām ləyiṣəḥāq ûləya‘ăqōḇ lāṯēṯ lâem ûləzarə‘ām ’aḥărêhem:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Abraham, Izaak, Izak, Jakob, Landbelofte, Verbond, Zionisme
Genesis 15:18, Genesis 17:7, Genesis 17:8

Aantekeningen

Ziet, Ik heb dat land gegeven voor uw aangezicht; gaat daarin, en bezit erfelijk het land, dat de HEERE aan uw vaderen, Abraham, Izak en Jakob gegeven heeft, dat Hij het hun en hun zaad na hen geven zou.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

רְאֵ֛ה

Ziet

נָתַ֥תִּי

gegeven

לִ

-

פְנֵיכֶ֖ם

voor uw aangezicht

אֶת־

-

הָ

-

אָ֑רֶץ

Ik heb dat land

בֹּ֚אוּ

gaat daarin

וּ

-

רְשׁ֣וּ

en bezit erfelijk

אֶת־

-

הָ

-

אָ֔רֶץ

het land

אֲשֶׁ֣ר

-

נִשְׁבַּ֣ע

gezworen heeft

יְ֠הוָה

dat de HEERE

לַ

-

אֲבֹ֨תֵיכֶ֜ם

aan uw vaderen

לְ

-

אַבְרָהָ֨ם

Abraham

לְ

-

יִצְחָ֤ק

Izak

וּֽ

-

לְ

-

יַעֲקֹב֙

en Jakob

לָ

-

תֵ֣ת

hen geven zou

לָ

-

הֶ֔ם

-

וּ

-

לְ

-

זַרְעָ֖ם

dat Hij het hun en hun zaad

אַחֲרֵיהֶֽם

na


Ziet, Ik heb dat land gegeven voor uw aangezicht; gaat daarin, en bezit erfelijk het land, dat de HEERE aan uw vaderen, Abraham, Izak en Jakob gegeven heeft, dat Hij het hun en hun zaad na hen geven zou.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!