Deuteronomium 22:2

SVEn indien uw broeder niet nabij u is, of gij hem niet kent, zo zult gij ze binnen in uw huis vergaderen, dat zij bij u zijn, totdat uw broeder die zoeke, en gij ze hem wedergeeft.
WLCוְאִם־לֹ֨א קָרֹ֥וב אָחִ֛יךָ אֵלֶ֖יךָ וְלֹ֣א יְדַעְתֹּ֑ו וַאֲסַפְתֹּו֙ אֶל־תֹּ֣וךְ בֵּיתֶ֔ךָ וְהָיָ֣ה עִמְּךָ֗ עַ֣ד דְּרֹ֤שׁ אָחִ֙יךָ֙ אֹתֹ֔ו וַהֲשֵׁבֹתֹ֖ו לֹֽו׃
Trans.wə’im-lō’ qārwōḇ ’āḥîḵā ’ēleyḵā wəlō’ yəḏa‘ətwō wa’ăsafətwō ’el-twōḵə bêṯeḵā wəhāyâ ‘imməḵā ‘aḏ dərōš ’āḥîḵā ’ōṯwō wahăšēḇōṯwō lwō:

Aantekeningen

En indien uw broeder niet nabij u is, of gij hem niet kent, zo zult gij ze binnen in uw huis vergaderen, dat zij bij u zijn, totdat uw broeder die zoeke, en gij ze hem wedergeeft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אִם־

-

לֹ֨א

-

קָר֥וֹב

niet nabij

אָחִ֛יךָ

En indien uw broeder

אֵלֶ֖יךָ

-

וְ

-

לֹ֣א

-

יְדַעְתּ֑וֹ

is, of gij hem niet kent

וַ

-

אֲסַפְתּוֹ֙

vergaderen

אֶל־

-

תּ֣וֹךְ

zo zult gij ze binnen

בֵּיתֶ֔ךָ

in uw huis

וְ

-

הָיָ֣ה

-

עִמְּךָ֗

-

עַ֣ד

-

דְּרֹ֤שׁ

die zoeke

אָחִ֙יךָ֙

dat zij bij zijn, totdat uw broeder

אֹת֔וֹ

-

וַ

-

הֲשֵׁבֹת֖וֹ

en gij ze hem wedergeeft

לֽ

-

וֹ

-


En indien uw broeder niet nabij u is, of gij hem niet kent, zo zult gij ze binnen in uw huis vergaderen, dat zij bij u zijn, totdat uw broeder die zoeke, en gij ze hem wedergeeft.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!