Deuteronomium 22:22

SVWanneer een man gevonden zal worden, liggende bij eens mans getrouwde vrouw, zo zullen zij ook beiden sterven, de man, die bij de vrouw gelegen heeft, en de vrouw; zo zult gij het boze uit Israel wegdoen.
WLCכִּֽי־יִמָּצֵ֨א אִ֜ישׁ שֹׁכֵ֣ב ׀ עִם־אִשָּׁ֣ה בְעֻֽלַת־בַּ֗עַל וּמֵ֙תוּ֙ גַּם־שְׁנֵיהֶ֔ם הָאִ֛ישׁ הַשֹּׁכֵ֥ב עִם־הָאִשָּׁ֖ה וְהָאִשָּׁ֑ה וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ ס
Trans.kî-yimmāṣē’ ’îš šōḵēḇ| ‘im-’iššâ ḇə‘ulaṯ-ba‘al ûmēṯû gam-šənêhem hā’îš haššōḵēḇ ‘im-hā’iššâ wəhā’iššâ ûḇi‘arətā hārā‘ mîyiśərā’ēl:

Algemeen

Zie ook: Doodstraf, Echtbreuk, Overspel
Leviticus 20:10

Aantekeningen

Wanneer een man gevonden zal worden, liggende bij eens mans getrouwde vrouw, zo zullen zij ook beiden sterven, de man, die bij de vrouw gelegen heeft, en de vrouw; zo zult gij het boze uit Israel wegdoen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּֽי־

-

יִמָּצֵ֨א

gevonden zal worden

אִ֜ישׁ

Wanneer een man

שֹׁכֵ֣ב׀

liggende

עִם־

-

אִשָּׁ֣ה

vrouw

בְעֻֽלַת־

getrouwde

בַּ֗עַל

bij eens mans

וּ

-

מֵ֙תוּ֙

sterven

גַּם־

-

שְׁנֵיהֶ֔ם

zo zullen zij ook beiden

הָ

-

אִ֛ישׁ

de man

הַ

-

שֹּׁכֵ֥ב

gelegen heeft

עִם־

-

הָ

-

אִשָּׁ֖ה

die bij de vrouw

וְ

-

הָ

-

אִשָּׁ֑ה

en de vrouw

וּ

-

בִֽעַרְתָּ֥

wegdoen

הָ

-

רָ֖ע

zo zult gij het boze

מִ

-

יִּשְׂרָאֵֽל

uit Israël


Wanneer een man gevonden zal worden, liggende bij eens mans getrouwde vrouw, zo zullen zij ook beiden sterven, de man, die bij de vrouw gelegen heeft, en de vrouw; zo zult gij het boze uit Israel wegdoen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!