Deuteronomium 22:25

SVEn indien een man een ondertrouwde jonge dochter in het veld gevonden, en de man haar verkracht en bij haar gelegen zal hebben, zo zal de man, die bij haar gelegen heeft, alleen sterven;
WLCוְֽאִם־בַּשָּׂדֶ֞ה יִמְצָ֣א הָאִ֗ישׁ אֶת־ [הַנַּעַר כ] (הַֽנַּעֲרָה֙ ק) הַמְאֹ֣רָשָׂ֔ה וְהֶחֱזִֽיק־בָּ֥הּ הָאִ֖ישׁ וְשָׁכַ֣ב עִמָּ֑הּ וּמֵ֗ת הָאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־שָׁכַ֥ב עִמָּ֖הּ לְבַדֹּֽו׃
Trans.wə’im-baśśāḏeh yiməṣā’ hā’îš ’eṯ-hanna‘ar hanna‘ărâ hamə’ōrāśâ wəheḥĕzîq-bāh hā’îš wəšāḵaḇ ‘immāh ûmēṯ hā’îš ’ăšer-šāḵaḇ ‘immāh ləḇadwō:

Algemeen

Zie ook: Doodstraf, Ondertrouw, Qere en Ketiv, Verkrachten

Aantekeningen

En indien een man een ondertrouwde jonge dochter in het veld gevonden, en de man haar verkracht en bij haar gelegen zal hebben, zo zal de man, die bij haar gelegen heeft, alleen sterven;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְֽ

-

אִם־

-

בַּ

-

שָּׂדֶ֞ה

in het veld

יִמְצָ֣א

gevonden

הָ

-

אִ֗ישׁ

En indien een man

אֶת־

-

ה

-

נער

jonge dochter

הַֽ

-

נַּעֲרָה֙

-

הַ

-

מְאֹ֣רָשָׂ֔ה

een ondertrouwde

וְ

-

הֶחֱזִֽיק־

haar verkracht

בָּ֥הּ

-

הָ

-

אִ֖ישׁ

en de man

וְ

-

שָׁכַ֣ב

en bij haar gelegen zal hebben

עִמָּ֑הּ

-

וּ

-

מֵ֗ת

alleen sterven

הָ

-

אִ֛ישׁ

zo zal de man

אֲשֶׁר־

-

שָׁכַ֥ב

die bij haar gelegen heeft

עִמָּ֖הּ

-

לְ

-

בַדּֽוֹ

-


En indien een man een ondertrouwde jonge dochter in het veld gevonden, en de man haar verkracht en bij haar gelegen zal hebben, zo zal de man, die bij haar gelegen heeft, alleen sterven;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!