Deuteronomium 23:20

SVAan den vreemde zult gij woekeren; maar aan uw broeder zult gij niet woekeren; opdat u de HEERE, uw God, zegene, in alles, waaraan gij uw hand slaat, in het land, waar gij naar toe gaat, om dat te erven.
WLCלַנָּכְרִ֣י תַשִּׁ֔יךְ וּלְאָחִ֖יךָ לֹ֣א תַשִּׁ֑יךְ לְמַ֨עַן יְבָרֶכְךָ֜ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ בְּכֹל֙ מִשְׁלַ֣ח יָדֶ֔ךָ עַל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃ ס
Trans.23:21 lannāḵərî ṯaššîḵə ûlə’āḥîḵā lō’ ṯaššîḵə ləma‘an yəḇāreḵəḵā JHWH ’ĕlōheyḵā bəḵōl mišəlaḥ yāḏeḵā ‘al-hā’āreṣ ’ăšer-’atâ ḇā’-šāmmâ lərišətāh:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Woeker, Woekeraar

Aantekeningen

Aan den vreemde zult gij woekeren; maar aan uw broeder zult gij niet woekeren; opdat u de HEERE, uw God, zegene, in alles, waaraan gij uw hand slaat, in het land, waar gij naar toe gaat, om dat te erven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לַ

-

נָּכְרִ֣י

Aan den vreemde

תַשִּׁ֔יךְ

zult gij woekeren

וּ

-

לְ

-

אָחִ֖יךָ

maar aan uw broeder

לֹ֣א

-

תַשִּׁ֑יךְ

zult gij niet woekeren

לְמַ֨עַן

-

יְבָרֶכְךָ֜

zegene

יְהוָ֣ה

opdat de HEERE

אֱלֹהֶ֗יךָ

uw God

בְּ

-

כֹל֙

-

מִשְׁלַ֣ח

slaat

יָדֶ֔ךָ

in alles, waaraan gij uw hand

עַל־

-

הָ

-

אָ֕רֶץ

in het land

אֲשֶׁר־

-

אַתָּ֥ה

-

בָא־

waar gij naar toe gaat

שָׁ֖מָּה

-

לְ

-

רִשְׁתָּֽהּ

om dat te erven


Aan den vreemde zult gij woekeren; maar aan uw broeder zult gij niet woekeren; opdat u de HEERE, uw God, zegene, in alles, waaraan gij uw hand slaat, in het land, waar gij naar toe gaat, om dat te erven.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!