Deuteronomium 24:7

SVWanneer iemand gevonden zal worden, die een ziel steelt uit zijn broederen, uit de kinderen Israels, en drijft gewin met hem, en verkoopt hem; zo zal deze dief sterven, en gij zult het boze uit het midden van u wegdoen.
WLCכִּי־יִמָּצֵ֣א אִ֗ישׁ גֹּנֵ֨ב נֶ֤פֶשׁ מֵאֶחָיו֙ מִבְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהִתְעַמֶּר־בֹּ֖ו וּמְכָרֹ֑ו וּמֵת֙ הַגַּנָּ֣ב הַה֔וּא וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּֽךָ׃
Trans.kî-yimmāṣē’ ’îš gōnēḇ nefeš mē’eḥāyw mibənê yiśərā’ēl wəhiṯə‘ammer-bwō ûməḵārwō ûmēṯ hagannāḇ hahû’ ûḇi‘arətā hārā‘ miqqirəbeḵā:

Algemeen

Zie ook: Dief, Diefstal, Stelen, Ziel
Exodus 21:16

Aantekeningen

Wanneer iemand gevonden zal worden, die een ziel steelt uit zijn broederen, uit de kinderen Israels, en drijft gewin met hem, en verkoopt hem; zo zal deze dief sterven, en gij zult het boze uit het midden van u wegdoen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּי־

-

יִמָּצֵ֣א

gevonden zal worden

אִ֗ישׁ

Wanneer iemand

גֹּנֵ֨ב

steelt

נֶ֤פֶשׁ

die een ziel

מֵ

-

אֶחָיו֙

uit zijn broederen

מִ

-

בְּנֵ֣י

uit de kinderen

יִשְׂרָאֵ֔ל

Israëls

וְ

-

הִתְעַמֶּר־

en drijft gewin

בּ֖וֹ

-

וּ

-

מְכָר֑וֹ

met hem, en verkoopt

וּ

-

מֵת֙

sterven

הַ

-

גַּנָּ֣ב

hem; zo zal deze dief

הַ

-

ה֔וּא

-

וּ

-

בִֽעַרְתָּ֥

van wegdoen

הָ

-

רָ֖ע

en gij zult het boze

מִ

-

קִּרְבֶּֽךָ

uit het midden


Wanneer iemand gevonden zal worden, die een ziel steelt uit zijn broederen, uit de kinderen Israels, en drijft gewin met hem, en verkoopt hem; zo zal deze dief sterven, en gij zult het boze uit het midden van u wegdoen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!