Deuteronomium 25:6

SVEn het zal geschieden, dat de eerstgeborene, dien zij zal baren, zal staan in den naam zijns broeders, des verstorvenen; opdat zijn naam niet uitgedelgd worde uit Israël.
WLCוְהָיָ֗ה הַבְּכֹור֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּלֵ֔ד יָק֕וּם עַל־שֵׁ֥ם אָחִ֖יו הַמֵּ֑ת וְלֹֽא־יִמָּחֶ֥ה שְׁמֹ֖ו מִיִּשְׂרָאֵֽל׃
Trans.wəhāyâ habəḵwōr ’ăšer tēlēḏ yāqûm ‘al-šēm ’āḥîw hammēṯ wəlō’-yimmāḥeh šəmwō mîyiśərā’ēl:

Algemeen

Zie ook: Eerstgeborene, Leviraatshuwelijk, Losser

Aantekeningen

En het zal geschieden, dat de eerstgeborene, dien zij zal baren, zal staan in den naam zijns broeders, des verstorvenen; opdat zijn naam niet uitgedelgd worde uit Israël.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הָיָ֗ה

-

הַ

-

בְּכוֹר֙

En het zal geschieden, dat de eerstgeborene

אֲשֶׁ֣ר

-

תֵּלֵ֔ד

dien zij zal baren

יָק֕וּם

zal staan

עַל־

-

שֵׁ֥ם

in den naam

אָחִ֖יו

zijns broeders

הַ

-

מֵּ֑ת

des verstorvenen

וְ

-

לֹֽא־

-

יִמָּחֶ֥ה

niet uitgedelgd worde

שְׁמ֖וֹ

opdat zijn naam

מִ

-

יִּשְׂרָאֵֽל

uit Israël


En het zal geschieden, dat de eerstgeborene, dien zij zal baren, zal staan in den naam zijns broeders, des verstorvenen; opdat zijn naam niet uitgedelgd worde uit Israël.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!