Deuteronomium 28:20

SVDe HEERE zal onder u zenden den vloek, de verstoring en het verderf, in alles, waaraan gij uw hand slaat, dat gij doen zult; totdat gij verdelgd wordt, en totdat gij haastelijk omkomt, vanwege de boosheid uwer werken, waarmede gij Mij verlaten hebt.
WLCיְשַׁלַּ֣ח יְהוָ֣ה ׀ בְּ֠ךָ אֶת־הַמְּאֵרָ֤ה אֶת־הַמְּהוּמָה֙ וְאֶת־הַמִּגְעֶ֔רֶת בְּכָל־מִשְׁלַ֥ח יָדְךָ֖ אֲשֶׁ֣ר תַּעֲשֶׂ֑ה עַ֣ד הִשָּֽׁמֶדְךָ֤ וְעַד־אֲבָדְךָ֙ מַהֵ֔ר מִפְּנֵ֛י רֹ֥עַ מַֽעֲלָלֶ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר עֲזַבְתָּֽנִי׃
Trans.yəšallaḥ JHWH bəḵā ’eṯ-hammə’ērâ ’eṯ-hamməhûmâ wə’eṯ-hammiḡə‘ereṯ bəḵāl-mišəlaḥ yāḏəḵā ’ăšer ta‘ăśeh ‘aḏ hiššāmeḏəḵā wə‘aḏ-’ăḇāḏəḵā mahēr mipənê rō‘a ma‘ălāleyḵā ’ăšer ‘ăzaḇətānî:

Algemeen

Zie ook: Boosheid, Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

De HEERE zal onder u zenden den vloek, de verstoring en het verderf, in alles, waaraan gij uw hand slaat, dat gij doen zult; totdat gij verdelgd wordt, en totdat gij haastelijk omkomt, vanwege de boosheid uwer werken, waarmede gij Mij verlaten hebt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

יְשַׁלַּ֣ח

zal onder zenden

יְהוָ֣ה׀

De HEERE

בְּ֠ךָ

-

אֶת־

-

הַ

-

מְּאֵרָ֤ה

den vloek

אֶת־

-

הַ

-

מְּהוּמָה֙

de verstoring

וְ

-

אֶת־

-

הַ

-

מִּגְעֶ֔רֶת

en het verderf

בְּ

-

כָל־

-

מִשְׁלַ֥ח

slaat

יָדְךָ֖

in alles, waaraan gij uw hand

אֲשֶׁ֣ר

-

תַּעֲשֶׂ֑ה

dat gij doen zult

עַ֣ד

-

הִשָּֽׁמֶדְךָ֤

totdat gij verdelgd wordt

וְ

-

עַד־

-

אֲבָדְךָ֙

omkomt

מַהֵ֔ר

en totdat gij haastelijk

מִ

-

פְּנֵ֛י

vanwege

רֹ֥עַ

de boosheid

מַֽעֲלָלֶ֖יךָ

uwer werken

אֲשֶׁ֥ר

-

עֲזַבְתָּֽנִי

waarmede gij Mij verlaten hebt


De HEERE zal onder u zenden den vloek, de verstoring en het verderf, in alles, waaraan gij uw hand slaat, dat gij doen zult; totdat gij verdelgd wordt, en totdat gij haastelijk omkomt, vanwege de boosheid uwer werken, waarmede gij Mij verlaten hebt.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!