Deuteronomium 32:39

SVZiet nu, dat Ik, Ik Die ben, en geen God met Mij, Ik dood en maak levend; Ik versla en Ik heel; en er is niemand, die uit Mijn hand redt!
WLCרְא֣וּ ׀ עַתָּ֗ה כִּ֣י אֲנִ֤י אֲנִי֙ ה֔וּא וְאֵ֥ין אֱלֹהִ֖ים עִמָּדִ֑י אֲנִ֧י אָמִ֣ית וַאֲחַיֶּ֗ה מָחַ֙צְתִּי֙ וַאֲנִ֣י אֶרְפָּ֔א וְאֵ֥ין מִיָּדִ֖י מַצִּֽיל׃
Trans.rə’û ‘atâ kî ’ănî ’ănî hû’ wə’ên ’ĕlōhîm ‘immāḏî ’ănî ’āmîṯ wa’ăḥayyeh māḥaṣətî wa’ănî ’erəpā’ wə’ên mîyāḏî maṣṣîl:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel)
Deuteronomium 4:35, 1 Samuel 2:6, Jesaja 45:5, Jesaja 45:18, Jesaja 45:22

Aantekeningen

Ziet nu, dat Ik, Ik Die ben, en geen God met Mij, Ik dood en maak levend; Ik versla en Ik heel; en er is niemand, die uit Mijn hand redt!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

רְא֣וּ׀

Ziet

עַתָּ֗ה

-

כִּ֣י

-

אֲנִ֤י

-

אֲנִי֙

-

ה֔וּא

-

וְ

-

אֵ֥ין

-

אֱלֹהִ֖ים

nu, dat Ik, Ik DIE ben, en geen God

עִמָּדִ֑י

-

אֲנִ֧י

-

אָמִ֣ית

met Mij, Ik dood

וַ

-

אֲחַיֶּ֗ה

en maak levend

מָחַ֙צְתִּי֙

Ik versla

וַ

-

אֲנִ֣י

-

אֶרְפָּ֔א

en Ik heel

וְ

-

אֵ֥ין

-

מִ

-

יָּדִ֖י

en er is niemand, die uit Mijn hand

מַצִּֽיל

redt


Ziet nu, dat Ik, Ik Die ben, en geen God met Mij, Ik dood en maak levend; Ik versla en Ik heel; en er is niemand, die uit Mijn hand redt!

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!