Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Ik zal Mijn pijlen dronken maken van bloed, en Mijn zwaard zal vlees eten; van het bloed des verslagenen en des gevangenen, van het hoofd af zullen er wraken des vijands zijn. |
WLC | אַשְׁכִּ֤יר חִצַּי֙ מִדָּ֔ם וְחַרְבִּ֖י תֹּאכַ֣ל בָּשָׂ֑ר מִדַּ֤ם חָלָל֙ וְשִׁבְיָ֔ה מֵרֹ֖אשׁ פַּרְעֹ֥ות אֹויֵֽב׃
|
Trans. | ’ašəkîr ḥiṣṣay midām wəḥarəbî tō’ḵal bāśār midam ḥālāl wəšiḇəyâ mērō’š parə‘wōṯ ’wōyēḇ: |
Algemeen
Zie ook: Bloed, Pijl, Zwaard
Aantekeningen
Ik zal Mijn pijlen dronken maken van bloed, en Mijn zwaard zal vlees eten; van het bloed des verslagenen en des gevangenen, van het hoofd af zullen er wraken des vijands zijn.
- van het hoofd af zullen er wraken des vijands zijn, het idee bij veel moderne vertalingen is dat de strijders hun haren hebben losgegooid in de hitte van de strijd.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Ik zal Mijn pijlen dronken maken van bloed, en Mijn zwaard zal vlees eten; van het bloed des verslagenen en des gevangenen, van het hoofd af zullen er wraken des vijands zijn.
- פַּרְעָה H6546 "loshangend haar (?), wraak (?)" (Deut. 32:42; Richt. 5:2 †); מֵרֹ֖אשׁ פַּרְעֹ֥ות אֹויֵֽב het harige hoofd van de vijand (Naardense Bijbel); the chief of the enemy’s leaders (NetBible) hierbij de LXX volgend; het hoofd van de vijand [met zijn] loshangende haar (HSV); hun mannen die zo dreigend hun haren hadden losgeworpen (NBV); Waarbij de moderne vertalingen het willen afleiden van פֶּרַע H6545 (cf. E. Klein, p. 531).
____
- אַשְׁכִּ֤יר MT SP; אשכיר]הx4QDeutq;
- חִצַּי֙ מִדָּ֔ם MT 4QDeutq SP;
- תֹּאכַ֣ל MT (4QDeutq) SP;
- בָּשָׂ֑ר MT 4QDeutq SP;
- וְשִׁבְיָ֔ה MT (4QDeutq) SP;
- מֵרֹ֖אשׁ MT SP ἀπὸ κεφαλῆς LXX; ומראשx4QDeutq;
- פרעות MT (4QDeutq); פרעת SP; ἀρχόντων LXX;
- אֹויֵֽב MT 4QDeutq SP;
- Voorkomend in 4Q44=4QDeutq (fragmentarisch, gelijkelijk verdeeld tussen MT en LXX);
____
- Na מִדָּ֔ם is een ס gesloten parshiya.
- Na בָּשָׂ֑ר is een {ר} of lege ruimte.
- Na וְשִׁבְיָ֔ה is een ס gesloten parshiya.
- Na אֹויֵֽב is een {ר} of lege ruimte.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!