Deuteronomium 7:25

SVDe gesneden beelden van hun goden zult gij met vuur verbranden; het zilver en goud, dat daaraan is, zult gij niet begeren, noch voor u nemen, opdat gij daardoor niet verstrikt wordt; want dat is den HEERE, uw God, een gruwel.
WLCפְּסִילֵ֥י אֱלֹהֵיהֶ֖ם תִּשְׂרְפ֣וּן בָּאֵ֑שׁ לֹֽא־תַחְמֹד֩ כֶּ֨סֶף וְזָהָ֤ב עֲלֵיהֶם֙ וְלָקַחְתָּ֣ לָ֔ךְ פֶּ֚ן תִּוָּקֵ֣שׁ בֹּ֔ו כִּ֧י תֹועֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ הֽוּא׃
Trans.pəsîlê ’ĕlōhêhem tiśərəfûn bā’ēš lō’-ṯaḥəmōḏ kesef wəzâāḇ ‘ălêhem wəlāqaḥətā lāḵə pen tiûāqēš bwō kî ṯwō‘ăḇaṯ JHWH ’ĕlōheyḵā hû’:

Algemeen

Zie ook: afgoden (vernietigen), Afgodendienst, Elohim, Elohim (God), Goud, Zilver

Aantekeningen

De gesneden beelden van hun goden zult gij met vuur verbranden; het zilver en goud, dat daaraan is, zult gij niet begeren, noch voor u nemen, opdat gij daardoor niet verstrikt wordt; want dat is den HEERE, uw God, een gruwel.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

פְּסִילֵ֥י

De gesneden beelden

אֱלֹהֵיהֶ֖ם

van hun goden

תִּשְׂרְפ֣וּן

verbranden

בָּ

-

אֵ֑שׁ

zult gij met vuur

לֹֽא־

-

תַחְמֹד֩

dat daaraan is, zult gij niet begeren

כֶּ֨סֶף

het zilver

וְ

-

זָהָ֤ב

en goud

עֲלֵיהֶם֙

-

וְ

-

לָקַחְתָּ֣

noch voor nemen

לָ֔ךְ

-

פֶּ֚ן

-

תִּוָּקֵ֣שׁ

opdat gij daardoor niet verstrikt wordt

בּ֔וֹ

-

כִּ֧י

-

תוֹעֲבַ֛ת

een gruwel

יְהוָ֥ה

want dat is den HEERE

אֱלֹהֶ֖יךָ

uw God

הֽוּא

-


De gesneden beelden van hun goden zult gij met vuur verbranden; het zilver en goud, dat daaraan is, zult gij niet begeren, noch voor u nemen, opdat gij daardoor niet verstrikt wordt; want dat is den HEERE, uw God, een gruwel.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!