Efeziers 5:32

SVDeze verborgenheid is groot; doch ik zeg [dit, ziende] op Christus en op de Gemeente.
Steph το μυστηριον τουτο μεγα εστιν εγω δε λεγω εις χριστον και εις την εκκλησιαν
Trans.to mystērion touto mega estin egō de legō eis christon kai eis tēn ekklēsian

Algemeen

Zie ook: Huwelijk, Jezus Christus

Aantekeningen

Deze verborgenheid is groot; doch ik zeg [dit, ziende] op Christus en op de Gemeente.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

το
-
μυστηριον
verborgenheid
τουτο
Deze
μεγα
groot
εστιν
is

-
εγω
ik
δε
doch
λεγω
zeg

-
εις
op
χριστον
Christus
και
en
εις
op
την
-
εκκλησιαν
de Gemeente

Deze verborgenheid is groot; doch ik zeg [dit, ziende] op Christus en op de Gemeente.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!