Efeziers 6:6

SVNiet naar ogendienst, als mensenbehagers, maar als dienstknechten van Christus, doende den wil van God van harte;
Steph μη κατ οφθαλμοδουλειαν ως ανθρωπαρεσκοι αλλ ως δουλοι του χριστου ποιουντες το θελημα του θεου εκ ψυχης
Trans.mē kat ophthalmodouleian ōs anthrōpareskoi all ōs douloi tou christou poiountes to thelēma tou theou ek psychēs

Algemeen

Zie ook: Huistafels, Jezus Christus

Aantekeningen

Niet naar ogendienst, als mensenbehagers, maar als dienstknechten van Christus, doende den wil van God van harte;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

μη
Niet
κατ
naar
οφθαλμοδουλειαν
ogendienst
ως
als
ανθρωπαρεσκοι
mensenbehagers
αλλ
maar
ως
als
δουλοι
dienstknechten
του
-
χριστου
van Christus
ποιουντες
doende

-
το
-
θελημα
den wil
του
-
θεου
van God
εκ
van
ψυχης
harte

Niet naar ogendienst, als mensenbehagers, maar als dienstknechten van Christus, doende den wil van God van harte;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!