Esther 2:23

SVAls men de zaak onderzocht, is het zo bevonden, en zij beiden werden aan een galg gehangen; en het werd in de kronieken geschreven voor het aangezicht des konings.
WLCוַיְבֻקַּ֤שׁ הַדָּבָר֙ וַיִּמָּצֵ֔א וַיִּתָּל֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם עַל־עֵ֑ץ וַיִּכָּתֵ֗ב בְּסֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ פ
Trans.wayəḇuqqaš hadāḇār wayyimmāṣē’ wayyitālû šənêhem ‘al-‘ēṣ wayyikāṯēḇ bəsēfer diḇərê hayyāmîm lifənê hammeleḵə:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Galg
Esther 6:1

Aantekeningen

Als men de zaak onderzocht, is het zo bevonden, en zij beiden werden aan een galg gehangen; en het werd in de kronieken geschreven voor het aangezicht des konings.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְבֻקַּ֤שׁ

onderzocht

הַ

-

דָּבָר֙

Als men de zaak

וַ

-

יִּמָּצֵ֔א

is het zo bevonden

וַ

-

יִּתָּל֥וּ

gehangen

שְׁנֵיהֶ֖ם

en zij beiden

עַל־

werden aan

עֵ֑ץ

een galg

וַ

-

יִּכָּתֵ֗ב

geschreven

בְּ

-

סֵ֛פֶר

en het werd in de kronieken

דִּבְרֵ֥י

-

הַ

-

יָּמִ֖ים

-

לִ

-

פְנֵ֥י

voor het aangezicht

הַ

-

מֶּֽלֶךְ

des konings


Als men de zaak onderzocht, is het zo bevonden, en zij beiden werden aan een galg gehangen; en het werd in de kronieken geschreven voor het aangezicht des konings.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!