Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | In de eerste maand (deze is de maand Nisan) in het twaalfde jaar van den koning Ahasveros, wierp men het Pur, dat is, het lot, voor Hamans aangezicht, van dag tot dag, en van maand [tot maand], tot de twaalfde maand toe; deze is de maand Adar. |
WLC | בַּחֹ֤דֶשׁ הָרִאשֹׁון֙ הוּא־חֹ֣דֶשׁ נִיסָ֔ן בִּשְׁנַת֙ שְׁתֵּ֣ים עֶשְׂרֵ֔ה לַמֶּ֖לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹ֑ושׁ הִפִּ֣יל פּוּר֩ ה֨וּא הַגֹּורָ֜ל לִפְנֵ֣י הָמָ֗ן מִיֹּ֧ום ׀ לְיֹ֛ום וּמֵחֹ֛דֶשׁ לְחֹ֥דֶשׁ שְׁנֵים־עָשָׂ֖ר הוּא־חֹ֥דֶשׁ אֲדָֽר׃ ס
|
Trans. | baḥōḏeš hāri’šwōn hû’-ḥōḏeš nîsān bišənaṯ šətêm ‘eśərēh lammeleḵə ’ăḥašəwērwōš hipîl pûr hû’ hagwōrāl lifənê hāmān mîywōm ləywōm ûmēḥōḏeš ləḥōḏeš šənêm-‘āśār hû’-ḥōḏeš ’ăḏār: |
Algemeen
Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Adar (Maand), Ahasveros, Xerxes, Haman, Kalender (Babylonische), Kalender (Hebreeuwse), Nisan (maand), Purim, Twaalf (getal)
Aantekeningen
In de eerste maand (deze is de maand Nisan) in het twaalfde jaar van den koning Ahasveros, wierp men het Pur, dat is, het lot, voor Hamans aangezicht, van dag tot dag, en van maand [tot maand], tot de twaalfde maand toe; deze is de maand Adar.
- de lente van 474 v.C. dat dit zich afspeelt.
- de maand Nisan, Nisan, de eerste maand van de Babylonische kalender en valt ongeveer samen met de tweede helft van maart en de eerste helft van april van onze kalender.
- Ahasveros, ook wel genoemd Xerxes I, koning van het Perzische Rijk van 486 - 465 v.C..
- Pur, lett. "lot", hiervan is later het Purimfeest afgeleid (Esther 3:7; 9:24, 26, 28-29, 31-32).
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
In de eerste maand (deze is de maand Nisan) in het twaalfde jaar van den koning Ahasveros, wierp men het Pur, dat is, het lot, voor Hamans aangezicht, van dag tot dag, en van maand [tot maand], tot de twaalfde maand toe; deze is de maand Adar.
- נִיסָן H5212 maand "Nisan" (Neh. 2:1; Esth. 3:7 †), de eerste maand volgens de Babylonische kalender.
- The year (שׁנת) was שְׁתֵּ֣ים עֶשְׂרֵ֔ה "two-ten" that is the "twelfth year of King Xerxes."
- פּוּר H6332 "lot" (BDB 807; Esther 3:7; 9:24, 26, 28-29, 31-32);
- The word, פור, from which Purim is taken is found only here and in Esther 9:24. In both occurrences it is explained as being a גורל "lot."
- גּוֹרָל H1486 "lot, erfdeel";
- אֲדָר H143 naam (van een maand) "Adar" (Esth. 3:7, 13; 8:12; 9:1, 15, 17, 19, 21 †); Overeenkomend met februari-maart in onze kalender.
- The phrase יום ויומ "daily" (cf. 3:4) is adverbial. Also, חדשׁ לחדשׁ means "monthly."
________
- De LXX heeft: επεσεν ο κληρος εις την τεσσαρεσκαιδεκατην του μηνος ος εστιν Αδαρ "het lot viel op de veertiende dag van de maand Adar."
- Aan het einde van de regel is een ס gesloten parshiya.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!