Esther 6:1

SVIn denzelfden nacht was de slaap van den koning geweken, en hij zeide, dat men het boek der gedachtenissen, de kronieken, brengen zou; en zij werden in de tegenwoordigheid des konings gelezen.
WLCבַּלַּ֣יְלָה הַה֔וּא נָדְדָ֖ה שְׁנַ֣ת הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֗אמֶר לְהָבִ֞יא אֶת־סֵ֤פֶר הַזִּכְרֹנֹות֙ דִּבְרֵ֣י הַיָּמִ֔ים וַיִּהְי֥וּ נִקְרָאִ֖ים לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
Trans.ballayəlâ hahû’ nāḏəḏâ šənaṯ hammeleḵə wayyō’mer ləhāḇî’ ’eṯ-sēfer hazziḵərōnwōṯ diḇərê hayyāmîm wayyihəyû niqərā’îm lifənê hammeleḵə:

Algemeen

Zie ook: Slapen
Esther 2:23

Aantekeningen

In denzelfden nacht was de slaap van den koning geweken, en hij zeide, dat men het boek der gedachtenissen, de kronieken, brengen zou; en zij werden in de tegenwoordigheid des konings gelezen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בַּ

-

לַּ֣יְלָה

nacht

הַ

-

ה֔וּא

In denzelfden

נָדְדָ֖ה

geweken

שְׁנַ֣ת

was de slaap

הַ

-

מֶּ֑לֶךְ

van den koning

וַ

-

יֹּ֗אמֶר

en hij zeide

לְ

-

הָבִ֞יא

brengen zou

אֶת־

-

סֵ֤פֶר

dat men het boek

הַ

-

זִּכְרֹנוֹת֙

der gedachtenissen

דִּבְרֵ֣י

de kronieken

הַ

-

יָּמִ֔ים

-

וַ

-

יִּהְי֥וּ

en zij werden

נִקְרָאִ֖ים

gelezen

לִ

-

פְנֵ֥י

in de tegenwoordigheid

הַ

-

מֶּֽלֶךְ

des konings


In denzelfden nacht was de slaap van den koning geweken, en hij zeide, dat men het boek der gedachtenissen, de kronieken, brengen zou; en zij werden in de tegenwoordigheid des konings gelezen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!