Esther 9:19

SVDaarom maakten de Joden van de dorpen, die in de dorpsteden woonden, den veertienden dag der maand Adar ter vreugde en maaltijden, en een vrolijken dag, en der zending van delen aan elkander.
WLCעַל־כֵּ֞ן הַיְּהוּדִ֣ים [הַפְּרֹוזִים כ] (הַפְּרָזִ֗ים ק) הַיֹּשְׁבִים֮ בְּעָרֵ֣י הַפְּרָזֹות֒ עֹשִׂ֗ים אֵ֠ת יֹ֣ום אַרְבָּעָ֤ה עָשָׂר֙ לְחֹ֣דֶשׁ אֲדָ֔ר שִׂמְחָ֥ה וּמִשְׁתֶּ֖ה וְיֹ֣ום טֹ֑וב וּמִשְׁלֹ֥וחַ מָנֹ֖ות אִ֥ישׁ לְרֵעֵֽהוּ׃ פ
Trans.‘al-kēn hayyəhûḏîm hapərwōzîm hapərāzîm hayyōšəḇîm bə‘ārê hapərāzwōṯ ‘ōśîm ’ēṯ ywōm ’arəbā‘â ‘āśār ləḥōḏeš ’ăḏār śiməḥâ ûmišəteh wəywōm ṭwōḇ ûmišəlwōḥa mānwōṯ ’îš lərē‘ēhû:

Algemeen

Zie ook: Adar (Maand), Purim, Qere en Ketiv

Aantekeningen

Daarom maakten de Joden van de dorpen, die in de dorpsteden woonden, den veertienden dag der maand Adar ter vreugde en maaltijden, en een vrolijken dag, en der zending van delen aan elkander.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

עַל־

Daarom

כֵּ֞ן

-

הַ

-

יְּהוּדִ֣ים

de Joden

ה

-

פרוזים

van de dorpen

הַ

-

פְּרָזִ֗ים

-

הַ

-

יֹּשְׁבִים֮

woonden

בְּ

-

עָרֵ֣י

-

הַ

-

פְּרָזוֹת֒

die in de dorpsteden

עֹשִׂ֗ים

maakten

אֵ֠ת

-

י֣וֹם

dag

אַרְבָּעָ֤ה

den veertienden

עָשָׂר֙

-

לְ

-

חֹ֣דֶשׁ

der maand

אֲדָ֔ר

Adar

שִׂמְחָ֥ה

ter vreugde

וּ

-

מִשְׁתֶּ֖ה

en maaltijden

וְ

-

י֣וֹם

dag

ט֑וֹב

en een vrolijken

וּ

-

מִשְׁל֥וֹחַ

en der zending

מָנ֖וֹת

van delen

אִ֥ישׁ

aan elkander

לְ

-

רֵעֵֽהוּ

-


Daarom maakten de Joden van de dorpen, die in de dorpsteden woonden, den veertienden dag der maand Adar ter vreugde en maaltijden, en een vrolijken dag, en der zending van delen aan elkander.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!