Exodus 10:3

SVZo gingen Mozes en Aaron tot Farao, en zeiden tot hem: Zo zegt de HEERE, de God der Hebreeën: Hoe lang weigert gij u voor Mijn aangezicht te verootmoedigen? Laat Mijn volk trekken, dat zij Mij dienen.
WLCוַיָּבֹ֨א מֹשֶׁ֣ה וְאַהֲרֹן֮ אֶל־פַּרְעֹה֒ וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗יו כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י הָֽעִבְרִ֔ים עַד־מָתַ֣י מֵאַ֔נְתָּ לֵעָנֹ֖ת מִפָּנָ֑י שַׁלַּ֥ח עַמִּ֖י וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃
Trans.wayyāḇō’ mōšeh wə’ahărōn ’el-parə‘ōh wayyō’mərû ’ēlāyw kōh-’āmar JHWH ’ĕlōhê hā‘iḇərîm ‘aḏ-māṯay mē’anətā lē‘ānōṯ mipānāy šallaḥ ‘ammî wəya‘aḇəḏunî:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Aaron, Farao, Hebreeër, Mozes

Aantekeningen

Zo gingen Mozes en Aaron tot Farao, en zeiden tot hem: Zo zegt de HEERE, de God der Hebreeën: Hoe lang weigert gij u voor Mijn aangezicht te verootmoedigen? Laat Mijn volk trekken, dat zij Mij dienen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּבֹ֨א

Zo gingen

מֹשֶׁ֣ה

Mozes

וְ

-

אַהֲרֹן֮

en Aäron

אֶל־

-

פַּרְעֹה֒

tot Faraö

וַ

-

יֹּאמְר֣וּ

en zeiden

אֵלָ֗יו

-

כֹּֽה־

-

אָמַ֤ר

zegt

יְהוָה֙

de HEERE

אֱלֹהֵ֣י

de God

הָֽ

-

עִבְרִ֔ים

der Hebreen

עַד־

-

מָתַ֣י

Hoe lang

מֵאַ֔נְתָּ

weigert gij

לֵ

-

עָנֹ֖ת

te verootmoedigen

מִ

-

פָּנָ֑י

voor Mijn aangezicht

שַׁלַּ֥ח

trekken

עַמִּ֖י

Laat Mijn volk

וְ

-

יַֽעַבְדֻֽנִי

dat zij Mij dienen


Zo gingen Mozes en Aaron tot Farao, en zeiden tot hem: Zo zegt de HEERE, de God der Hebreeën: Hoe lang weigert gij u voor Mijn aangezicht te verootmoedigen? Laat Mijn volk trekken, dat zij Mij dienen.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!