Exodus 12:5

SVGij zult een volkomen lam hebben, een manneken, een jaar oud; van de schapen of van de geitenbokken zult gij het nemen.
WLCשֶׂ֥ה תָמִ֛ים זָכָ֥ר בֶּן־שָׁנָ֖ה יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם מִן־הַכְּבָשִׂ֥ים וּמִן־הָעִזִּ֖ים תִּקָּֽחוּ׃
Trans.śeh ṯāmîm zāḵār ben-šānâ yihəyeh lāḵem min-hakəḇāśîm ûmin-hā‘izzîm tiqqāḥû:

Algemeen

Zie ook: Geit, Lam, lammetje, Ram (dier), Schapen
Leviticus 1:3, Leviticus 22:21, Maleachi 1:8, 1 Petrus 1:19

Aantekeningen

Gij zult een volkomen lam hebben, een manneken, een jaar oud; van de schapen of van de geitenbokken zult gij het nemen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

שֶׂ֥ה

lam

תָמִ֛ים

Gij zult een volkomen

זָכָ֥ר

hebben, een manneken

בֶּן־

oud

שָׁנָ֖ה

een jaar

יִהְיֶ֣ה

-

לָ

-

כֶ֑ם

-

מִן־

-

הַ

-

כְּבָשִׂ֥ים

van de schapen

וּ

-

מִן־

-

הָ

-

עִזִּ֖ים

of van de geitenbokken

תִּקָּֽחוּ

zult gij het nemen


Gij zult een volkomen lam hebben, een manneken, een jaar oud; van de schapen of van de geitenbokken zult gij het nemen.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!